Archive

Tag Archives: dh lawrence

If you’re reading this, and read blogs, it suggests you are a reader, and probably love books as much as I do. In fact, you may be a bookaholic, or have gone over the edge to become a bibliopath. Books are a central foundation of who I am, who I used to be and who I am still becaming. How can it be otherwise for anyone with a pennyweight of curiosity about people and about the world? 

I’ve written about books in my life in many blog entries, and one of the most often-read is the piece I posted on Oct. 10, 2020, called “Shelf life,” in which I chose a single rung of a bookshelf in the house and discussed all the volumes resting on it. We are, at least in part, what we read: The books become internalized. And so, as I wrote then, I wanted: “to search for myself among my books.” I decided to take a single shelf from a single bookcase, “to see if they were in any way a mirror in which I could discover my own physiognomy.”

I didn’t want to pick a neatly organized shelf, but one where books were randomly scattered, left uncatalogued after casually unpacking after a move, or after re-reading, or just was too lazy to put back where it made sense. The bookcase next to the bed seemed the proper choice. 

And so, I thought I might do so a second time. I looked at the shelf above the one I wrote about and it also seemed to be a mirror: That was me, there, in those pages, however jumbled it seemed to be. 

What surprised me the most was how many of these books have been with me for most of my life — books I read when young that still take up space in my brain and on my shelf. And also how many were only recently bought and opened. 

I should start with the three matched volumes at the right of the shelf: James Joyce’s Dubliners, Portrait of the Artist as a Young Man, and Ulysses. This handsome set replaced the many earlier versions I have owned in various editions. (I still have at least four other Ulysses on various shelves in the house, including a very special cheapie pirated paperback printed by Collectors Publications, a publisher most known for printing porn — which I suppose Ulysses was thought of when this version was published — ads at the back of the book offer The Incestual Triangle, Four Way Swappers, and All Male Nudes, among other things.)

I first read Portrait of the Artist when I was in eighth grade, in the dark green paperback Viking Compass Book edition. I’m not sure how much I could have comprehended reading it at the age of 13, but I knew I loved the way the words looked and sounded: “Once upon a time and a very good time it was there was a moocow coming down along the road and this moocow that was coming down along the road met a nicens little boy named baby tuckoo …” There was the mud of the rugby field, the great hellfire of the sermon, and the “forged in the smithy of my soul.” 

I reread the book every four or five years, and every time, it hits the spot. In the habit readers always have, I soon jumped on all the other Joyce I could find. I bought a copy of Viking’s A Portable James Joyce, and have given up or lost several versions over the years, but still have one, a hardcover one, now in a library binding — in fact, it sits on a lower shelf of this selfsame bookcase I’m writing about. I tackled the play, the poetry, Stephen Hero, the essays — even Finnegan, although, at the age of 76, I am still defeated by the whirl of the whorl of the world of Finnegan. I will leave it to the next life. 

Ulysses was a harder nut to crack after Dubliners, when I was a scrub-faced kid; Ulysses problems were verbal; Dubliners was harder to understand because of the complexity of the human emotions written about. You have to have some life pushing behind you to grasp the complexities of human experience and emotions written about in those short stories. As a teenager, I knew pimples better than I knew people. I re-read Dubliners last year and was blown away, especially by the final “The Dead.” It broke my heart.

Ulysses I did get into years later, and it is now my favorite novel of all, although, to be fair, I don’t always read it cover to cover, but rather, read again and again the bits that I most love. It astounds me: It is filled with some of the most beautiful prose I have ever encountered. No, I take that back: The most beautiful prose. 

Next to Joyce on the shelf is James Michener: Tales of the South Pacific, and Return to Paradise. I remember, in my 30s and still something of a snob, looking down my nose at Michener as a best-selling author of doorstop bricks. But one day, in a book store, I picked up a copy of Tales and thought I would read a page, maybe two, to catch the flavor of Michener’s prose. It was 30 pages later I was standing there ready to flip the next page. This was a special kind of talent: to make you need to find out “what happens next.” 

The prose was simply not the point. It was invisible; you read through the words as if looking through glass. This was story-telling, and Michener really has a value I had failed to understand. I’m not saying he didn’t eventually turn into an industrial manufactory, but in his first book, he made magic. It was also nothing like the South Pacific musical I had expected. Rather it gave me a real sense of what the war in the Pacific must have been like for those who experienced it. 

A few years ago, after re-reading it, I found a copy of its sequel, Return to Paradise. I got through a few of the stories, maybe a third of the way in, but lost interest. The magic had gone. It was OK — it wasn’t just junk — but it didn’t grab me the way the first book did. It was more like a book of short stories that a short story writer might write. Something, perhaps, that a publisher might request after a best-seller. The two sit together on the shelf nonetheless. 

I’m going out of sequence on the shelf to mention the other Michener book sitting there. In 1958, Michener published The Hokusai Sketch-Books: Selections from the Manga. Hokusai, of course, was the famous Japanese 18th-19th century artist. In 1814, he published a multi-volume sketchbook, called manga, in which he drew everything he saw in the world around him: people, plants, animals, ghosts, architecture. It was an encyclopedic venture. Michener selected enough of these drawings to fill out a thick book. I have owned it since college. It is one of my holy-of-holies. 

From high-school days, I was fascinated with all things Asian; I read books on Zen Buddhism, listened to Noh Plays, took my girlfriend to restaurants with hibachis. There were Kurosawa movies and sumi ink paintings, which I attempted with my own shizuri and brush. 

The non-Western way of looking at the world opened my world view and I have been looking beyond the horizon ever since. 

Next on the shelf some The Great Gatsby and nothing proves how little youth knows, than what I made of the book — or didn’t make of it — when I was required to read it in eighth grade. I never then figured out who this Gatsby guy was; I thought the book was about Nick Carraway; and what the heck was all that about green light? 

It’s not that I didn’t enjoy the book then, but that I had no clue about its depths. I bought an excellent edition three years ago and reread it for maybe the third or fourth time and loved every second of it. It is a deep, rich book, with prose that is delectable. 

I believe for most young readers with a ripe curiosity, we tend to want to read beyond our abilities. We believe, as teenagers, we are grown-ups and want to partake of the adult world. And so we — and I — took to reading much that we had no business attempting. I read Saul Bellow, Henry Miller, John Updike, Jack Kerouac, Thomas Pynchon, James Purdy — a whole host of writers that I thought proved I was now in the company of the heavyweights. 

And among those books was Jean Paul Sartre’s The Words, his autobiography. I knew he was an existentialist and that all the most intellectual people (this was the mid-1960s) were hot on existentialism. Not that I knew what that meant (I’m not sure anyone really does — it encompasses so many different things, but back then, it pretty much meant berets and espresso). But I read it, enjoyed it, thought I understood it, and flashed a few words around to let anyone know. I got a subscription to Les Temps Moderne, although I couldn’t read French (and also a subscription to The Evergreen Review — I was one hip 16-year-old). I re-read Les Mots last year and it’s a fine enough autobiography, but not exactly world-shaking. 

Getting back on track along the bookshelf: In the 1970s, I was living with a redhead and we wanted to travel. We hiked a good portion of the Appalachian Trail, and drove, amongst other destinations, to Maine and New England. I was fascinated by geology and I had a book by Neil Jorgensen called A Guide to New England’s Landscape. I had by then, an interest in all things under the heading of “Nature.” I had a raft of Peterson Guides, could name dozens of plants and birds by their scientific names (“Know-atia Dudiflorum,” my wife teased me), collected rock samples, and could name dozens of constellations in the night sky. 

The Jorgensen book accompanied us as we drove past monadnocks and till, varved clays and drumlins. I admit I haven’t read the book since then, but I still have it, as a memento of meaningful times.

I was by then active a photographer, and so I had another guidebook: Illustrated Guide to Yosemite, by Ansel Adams and his wife, Virginia Best Adams. I so wanted to visit Yosemite, but never had at those years the time or money for such a long trip. The book is loaded with Adams images, and so, it functioned more as a picture book than a useful guide. It was only many years later that my wife and I drove up the east slope of the Sierra Nevada along the Tioga Road and got to see the stunning Valley. The book is another that I’ve owned for 50 years and is a piece of me. 

If I could choose to write like anyone, it would be James Joyce, but if I couldn’t have that, I would want to write like P.G. Wodehouse. He is magic with words, although of a more comic variety. I have bunches of Wodehouse lying around, but three years ago, I bought a new edition of A Pelican at Blandings, mostly because these new hardback versions, by Overlook Press, were so seductively handsome. If I had the money, I would buy all the volumes in this set, but this one will have to do. 

All the Blandings books are a hoot. He may be most famous for his Jeeves stories, but I like Lord Emsworth and his pig and his sister Connie, just as much as Jeeves and Wooster. This is the kind of book I read when I just want to have fun. 

The Complete Southern Cookbook, by Tammy Algood is not one I bought. It was a gift from my daughter. I seldom use cookbooks. And when I do want one to check on some Southern specialty, I head for the old standby, Henrietta Dull’s Southern Cooking, originally published in 1928. 

I was born in New Jersey, but left there when I was 17. I’ve lived in four corners of the country, with 25 years in Arizona, and a year in Seattle, but the longest soujourn has been in the South, in North Carolina and Virginia, where my years add up to 33. I feel like an adopted Southerner. 

And while I still miss the foods I grew up with, such as a good pastrami on rye, real pizza, or a kaiser roll, I have to admit that I’ve come to love those things a Yankee will never understand, like greens, pulled pork, or fried okra. I count on Mrs. Dull for those (although, to be honest, no one uses a recipe for such things). 

The funniest book I have ever read is Laurence Sterne’s Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. It is one of the few I find myself actually laughing out loud at. So, thought I, perhaps his other book, A Sentimental Journey, must we worth looking into. It is much more straightforward, less surreal, and while it has its moments, doesn’t quite catch fire for me. The edition I have is however quite handsome to look at. 

The next two books are by Jean Renoir. Renoir is probably my favorite filmmaker. His films are so genuinely humane and wise. Nick Carraway, from Gatsby, relays that his father gave him advice to live by: “Remember that not everyone has had the advantages you have had.” That’s all well and fine, but the words that most illuminate my life are from Renoir’s Rules of the Game, when Octave, played by Renoir himself, says “The awful thing about life is this: Everybody has their reasons.” It isn’t usually malice or conspiracy that mucks things up, but rather, “Everybody has their reasons.” You learn to be less judgmental from that. 

He wrote about his work in My Life and My Films, from 1974. It is filled with anecdotes and pictures, and the quiet acceptance that is the core of his being. But even better is the biography he wrote about his father, Renoir. I was never a big fan of Pierre-Auguste Renoir. I find his paintings a little blowsy. He is the least of the major Impressionists. But, as his son writes about him, he comes off as one of the kindest, sweetest, most understanding and generous of men. I came to love old Pierre-Auguste not through his art, but through his biography. 

I said we readers have a tendency to find authors we like and then plow through the whole corpus willy-nilly. About five years ago, I came across Clive James, the late Australian-English writer and critic. I tore through everything, including his poetry. And when I found his book Cultural Amnesia, I couldn’t stop myself. Subtitled Necessary Memories from History and the Arts, it makes the case that too much important history has been forgotten, ignored, or misrepresented, and that if we need an understanding of the past to navigate the future, then the men and women he writes about in this book, deserve to be remembered. 

He writes about more than a hundred of them, in alphabetic order from Anna Akhmatova to Stephan Zweig. Some are hardly obscure, like Charlie Chaplin or Leo Tolstoy, but he brings to mind aspects that may have more cultural impact than you might remember, or other facets to their work. 

I love the grim joy of Dimitri Shostakovich; his music speaks volumes about misery and dictatorship. His Seventh Symphony, the “Leningrad Symphony” was partly written and later first performed in that city during the 900-day siege by the German Wehrmacht during World War II. It is a sprawling work, lasting well over an hour, and its first movement has a grinding passacaglia representing the jackboots of oppression. 

My wife gave me a copy of Leningrad: Siege and Symphony, subtitled “The Story of the Great City Terrorized by Stalin, Starved by Hitler, Immortalized by Shostakovich,” by Brian Moynahan. Its well-researched 500 pages cover everything one needs to know about the siege, the horrors, and its legacy. But, I confess, I have not read it. It sits there on the shelf, waiting. But I really feel I am told everything I need to by the music itself. 

I went through a D.H. Lawrence period, where I read everything I could get my hands on. But not the novels or short stories. For some reason, they never much appealed to me. But his essays and travel writing, and his poetry, I adored. It’s the best travel writing I know, partly because it isn’t the usual version of the kind, but his personal, very idiosyncratic way of looking at the world. 

Reflections on the Death of a Porcupine is an anthology of seven of his essays, including the title piece, which starts as thoughts on having to shoot a porcupine on his New Mexico ranch, and goes through the issue of all life dependent on devouring other life, and ends, in a disturbing turn that, for him, justifies “superior” existence having its way with “inferior.” Lawrence is capable of a good deal of piffle. 

But it is the particularity of his observation that I love, the detail. Even crazy talk can be well written. 

Next, the best writing, the most original use of word and sentence, since, at least Joyce, was penned by Vladimir Nabokov. Lolita is an absolute brilliance, despite is subject. And so I read Speak, Memory, his 1951 autobiography, which recounts his life in Russia, before leaving in 1940. 

It begins, “The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness.” So, you know you are not just getting a sequence of entertaining anecdotes. The book is a dialog, essentially, between existence and memory, the memory of a pre-Revolution Russia, as recalled by a child, and then a young man. 

Finally, I have an omnibus edition of four Maigret novels by Georges Simenon. I have moments when I devour Simenon like chocolate-chip cookies, one after the other. But it can get expensive buying volume on volume, one at a time. This edition, once in the collection of the Ypsilanti District Library in Michigan, was bought used on Amazon, cost less than $5 and gave me four novels. I have read three. I am holding the fourth unread so far, in order to experience the delicious anticipation of reading it. 

And so, with that shelf catalogued, I look at the books and think, do I see myself in their spines, lined up? I certainly see a bit, like seeing a face through partially opened Venetian blinds. It’s me, all right, but only a bit. I look at the book case from top to bottom and see more of the rest of me. I walk down the hall and into other rooms with other bookcases and the picture fills up. The oldest books among them all speak of the boy that remains in the core, the newest of the weary old man I am now that covers it all in wrinkles. It is that “brief crack of light between two eternities of darkness.” 

D.H. Lawrence in Italy

“Comes over one an absolute necessity to move. And what is more, to move in some particular direction. A double necessity then: To get on the move and to know whither.”

The opening sentences of D.H. Lawrence’s 1921 travel book, Sea and Sardinia. It is one of my favorite sentences ever, first because it expresses an impulse I share, but mostly because of the odd inversion of word order and the way it replicates the order of the impulse hits. 

What I mean is that when such a feeling “comes over one,” it is first unnamed. You don’t originally understand what this need is, just that it rushes your emotions. It is only second that you identify what it is that you are thinking of. To run the sentence in normal order — “An absolute necessity to move comes over one”— implies you understand what it is when it hits. It is a two-part process and the first part is non-verbal, almost primordial. Word order matters.

Lawrence is largely unfashionable these days. His novels — those “bright books of life” — can feel dated. Certainly his phallo-centric worship seem bizarre. It’s hard to read “Lady Loverly’s Chatter” without without laughing, or at least gasping. Of course, it’s not his best book. (Fashion is untrustworthy; you should read one of his novels or short stories to see just how good he is, despite his preaching). 

But in addition to his fiction, Lawrence wrote about his travels and singular writings they are. Do not expect objective recitations of fact, but rather what is left after being filtered through the author’s distinct sensibility. This makes them both more interesting and relevant many decades after they were published. Many travel books are written; most drop out of date within years; a few — a very few — transcend time and place to become, dare I use the word, “literature.” 

Such books are a joy to read, and give you insight not so much into a destination as into how an active mind can interact and react with place and turn its air and soil into words. 

Lawrence wrote four such books. In addition to Sea and Sardinia, there is Twilight in Italy, Etruscan Places and Mornings in Mexico, which includes essays he wrote about New Mexico also and a beautiful encomium to the Hopi Snake Dance. 

“How is man to get himself into relation with the vast living convulsions of rain and thunder and sun, which are conscious and alive and potent, but like the vastest of beasts, inscrutable and incomprehensible? How is man to get himself into relation with these, the vastest of cosmic beasts?”

Such books go back into antiquity. Few books are as readable, or as revealing of their authors, as the Histories of Herodotus. While the book functions mainly as a history of the Persian Wars, in it our gentleman from Halicarnassus takes us everywhere from Egypt to India, serving up travel tidbits that may be true, may be lies, or may be simple misunderstandings. 

His story of ants in India the size of dogs that go into the desert and bring back gold could perhaps be a mistranslation of a word for marmot rather than ant, and a further misinterpretation of Himalayan marmots who dig into the sand and catch gold-bearing sand in their fur. He never says he actually saw such ants, but only heard travelers tell of them.

Herodotus is sometimes called the “father of lies,” but he is always lively. 

There are other classical travels, too, such as the Anabasis of Xenophon and the Description of Greece by Pausanius. Xenophon is pretty straightforward, but others, such as Ctesias of Cnidus stretched the credulity of their readers. Ctesias wrote a book about India, called Indica (existing now only in fragments, but quoted often by other authors), in which he describes such things as a race of men with only one leg, and whose feet are so huge they can be used as umbrellas. 

In the Second Century, Lucian of Samosata ridiculed such outlandish claims in a book he called “A True Story,” in which he reported on “things I have neither seen nor experienced nor heard tell of from anybody else; things, what is more, that do not in fact exist and could not ever exist at all. So my readers must not believe a word I say.” In this, he says, he is therefore much truer than such liars as Ctesias or Herodotus because he admits his tales are all lies from the get-go. 

The most famous of questionable travel books is certainly Livre des Merveilles du Monde or “The Book of the Marvels of the World,” also called the Travels of Marco Polo, which appeared in the late 13th Century. (I say “appeared” rather than “was published” because there is no authoritative version. It sprung up in many languages in many countries at the same time, often with conflicting content.) It was ostensibly compiled by a Venetian hack writer named Rustichello of Pisa who shared a prison cell with Marco Polo in Genoa and transcribed Polo’s tales of his travels to China. 

The trustworthiness of Polo’s Travels has been questioned since it first appeared. Parts of it are surprisingly accurate, geographically and historically, but other sections are cribbed from other books written by Rustichello, ripped whole-cloth from his popular fictions. Scholars have been arguing over the book for hundreds of years. 

It is, however, and despite some tedious repetition, a good read, which is why it came out in six different languages and 20 different editions in just a few years. 

The discovery of the New World led to many journals, books and manuals. Perhaps the most famous is now just called “Hakluyt’s Voyages,” and was published in 1589 by Englishman Richard Hakluyt. His many books informed William Shakespeare’s sense of the world and its peoples. 

The title of his principal work is nearly a book all by itself. There was a fashion for long, descriptive titles back then. For instance, what we now call Shakespeare’s King Lear, was first known as the “True Chronicle Historie of the life and death of King Lear and his three Daughters, With the unfortunate life of Edgar, sonne and heire to the Earle of Gloster, and his sullen and assumed humor of Tom of Bedlam: As it was played before the Kings Majestie at Whitehall upon S. Stephans night in Christmas Hollidayes.”

And so, Hakluyt, not to be outdone, titled his travel book: The Principall Navigations, Voiages, and Discoveries of the English Nation: Made by Sea or Over Land to the Most Remote and Farthest Distant Quarters of the Earth at Any Time within the Compasse of These 1500 Years: Divided into Three Several Parts According to the Positions of the Regions Whereunto They Were Directed; the First Containing the Personall Travels of the English unto Indæa, Syria, Arabia … the Second, Comprehending the Worthy Discoveries of the English Towards the North and Northeast by Sea, as of Lapland … the Third and Last, Including the English Valiant Attempts in Searching Almost all the Corners of the Vaste and New World of America … Whereunto is Added the Last Most Renowned English Navigation Round About the Whole Globe of the Earth.

And that’s why we now call it “Hakluyt’s Voyages.”

But it is in the 18th Century that travel writing went mainstream. It was the era of the Enlightenment, and learning about the other quarters of the globe became a part of what we were enlightening ourselves about. Scores of travel diaries and memoirs were published. 

Samuel Johnson wrote A Journey to the Western Islands of Scotland, which is about a country he had little affinity for, and his sidekick, James Boswell wrote about the same trip in his The Journal of a Tour to the Hebrides with Samuel Johnson, LL. D. Johnson wrote about Scotland; Boswell wrote about Johnson. In one notable episode, they extolled a hearty dinner consisting entirely of cold butter and milk. Yum. 

Novelist Tobias Smollett wrote a popular Travels Through France and Italy, published in 1766, which is not much read these days, but in contrast, A Sentimental Journey Through France and Italy, by Laurence Sterne, is a classic. Smollett didn’t much cotton to foreign ways and pretty well grumped his way through the Continent. Sterne, in his book, from 1768, took a much more amiable view. Sterne actually crossed paths with  Smollett in Italy, and satirized him and his pique as the character Smelfungus. 

HMS Beagle in the Straits of Magellan

In 1839, Charles Darwin published what is now known as The Voyage of the Beagle, which was his portion of the scientific and geographical expedition of the H.M.S. Beagle around South America and into the Pacific. 

The trip provided Darwin with much of the data that led to his theory of Evolution by Natural Selection. But much of the book is just a good read, with the author’s reactions to what he discovers. 

Bahia jungle

In mid-summer the ship stopped at Bahia in Brazil. Darwin wrote: “The day has past delightfully. Delight itself, however, is a weak term to express the feelings of a naturalist who, for the first time, has wandered by himself in a Brazilian forest. The elegance of the grasses, the novelty of the parasitical plants, the beauty of the flowers, the glossy green of the foliage, but above all the general luxuriance of the vegetation, filled me with admiration. A most paradoxical mixture of sound and silence pervades the shady parts of the wood. The noise from the insects is so loud, that it may be heard even in a vessel anchored several hundred yards from the shore; yet within the recesses of the forest a universal silence appears to reign. To a person fond of natural history, such a day as this brings with it a deeper pleasure than he can ever hope to experience again.”

Mary Shelley and Mary Wollstonecraft

In 1844, Mary Shelley, author of Frankenstein, published her Rambles in Germany and Italy, in 1840, 1842, and 1843. The book combines memoir with political analysis and was widely praised at the time. 

It followed the path taken by her mother, Mary Wollstonecraft, who wrote her Letters Written in Sweden, Norway and Denmark in 1796. In it, Wollstonecraft wrote that “The art of travel is only a branch of the art of thinking.” And she wrote that travel writers should have “some decided point in view, a grand object of pursuit to concentrate their thoughts, and connect their reflections.”

Mark Twain in the Holy Land

It is the point of view that distinguishes travel literature from mere travel writing. And you get that in spades in four books by Mark Twain. He published The Innocents Abroad, or The New Pilgrim’s Progress in 1869 about a trip he took two years earlier to the Holy Land, with side excursions all through the Mediterranean. It was his best-selling book during his lifetime.  And the source of one of his most famous quotes:

“Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.”

He followed it up a few years later with Roughing It, an account of his travels and travails in Nevada and California. Then in 1880, he followed with A Tramp Abroad, which details a trip he made through Germany and the Alps. In it, he included a screamingly funny pasquinade on the Teutonic tongue, called “The Awful German Language.” 

For instance, linguistic gender baffled him. “Every noun has a gender, and there is no sense or system in distribution; … In German, a young lady has no sex, while a turnip has. Think what overwrought reverence that shows for the turnip, and what callous disrespect for the girl.”

Finally, he went around the world, including to Hawaii and and India, and wrote about the trip in Following the Equator, published in 1897. The heat in India got to him: “I believe that in India ‘cold weather’ is merely a conventional phrase and has come into use through the necessity of having some way to distinguish between weather which will melt a brass door-knob and weather which will only make it mushy.”

I wish I could mention all the wonderful and quirky travel books I have read: Travels with a Donkey by Robert Louis Stevenson; The Alhambra by Washington Irving; Colossus of Maroussi by Henry Miller; Zen and the Art of Motorcycle Maintenance by Robert Pirsig (yes, it’s a travel book, of sorts). 

And those I wish I had read: A Gift to Those Who Contemplate the Wonders of Cities and the Marvels of Traveling by Ibn Battuta; Through the Brazilian Wilderness by Theodore Roosevelt; Travels With Myself and Another: A Memoir by Martha Gelhorn (the “other” is Ernest Hemingway); The Motorcycle Diaries by Che Guevara. 

But there are finally three more that I have read and recommend to everyone: 

The Narrow Road to the Deep North, by Matsuo Basho, which recounts a journey he made, mostly on foot, around the wilder parts of the north of Japan in the spring of 1689. It is a haibun, a combination of prose and poetry — mainly haiku — and functions as both a travel diary and a poetry anthology. It also has profound things to say about life, time and consciousness.

“Months and days are travelers of eternity. The years that come and go are also voyagers. Those who float off on ships or who grow ancient leading horses are also forever journeying, and their homes are wherever their travels take them.”

Voyage autour de ma chambre (“Voyage Around My Room”), published in 1794 by French writer Xavier de Maistre. He wrote it while under house arrest, and managed to turn his confinement into a pilgrimage, as he wandered around the room, 36 paces in circumference. 

“I have just completed a 42-day voyage around my room. The fascinating observations I made and the endless pleasures I experienced along the way made me wish to share my travels with the public; and the certainty of having something useful to offer convinced me to do so. Words cannot describe the satisfaction I feel in my heart when I think of the infinite number of unhappy souls for whom I am providing a sure antidote to boredom and a palliative to their ills. … 

“When I travel through my room,” he writes, “I rarely follow a straight line: I go from the table towards a picture hanging in a corner; from there, I set out obliquely towards the door; but even though, when I begin, it really is my intention to go there, if I happen to meet my armchair en route, I don’t think twice about it, and settle down in it without further ado.” 

—Finally, I want to offer George S. Chappell’s 1930 Through the Alimentary Canal with Gun and Camera: A Fascinating Trip to the Interior. The title seems self-explanatory, but the book antedates Raquel Welch’s breakout film Fantastic Voyage by three and a half decades. 

Our hero, along with an ornithologist, botanist and cameraman, first enter the mouth, do some spelunking and climb the cliffs of the molars. As they explore the innards of the human corpus, they escape from an enraged Amoeba, and discover the Heeby-Geebies that infest the Nerve Forests of the Lumbar region. Pausing only to carve their initials on the spinal column, the four brave souls reach Lovely Livermore and search for the source of the river Bile. Scarcely have they had time to shoot the rapids at the conjunction of the Gall and the Spleen and view the dance of the Hemoglobins when a violent upset in the interior forcibly ejects them.

What can I say? It isn’t only travel that is fatal to bigotry, but so is reading, especially reading about travel.