Archive

Tag Archives: books

Every once in a while as if by a miracle, something good is transformed by art into something godawful. Case in point: the most recent remake of the detective stories of Georges Simenon that go under the heading “Maigret.” 

The Belgian writer pumped out (and that is about the only way you can describe his method) some 75 novels and piles of short stories featuring his creation Jules Maigret, commissaire of the police judiciaire at le Quai des Orfèvre in Paris. 

I just tried watching the new Maigret series on PBS Mysteries and, honestly, someone needs to be shot before a firing squad. They seem to have turned Maigret and his team into “Le Mod Squad.” Simenon’s Maigret is famously middle aged and looks like a tired bureaucrat. That’s how Simenon wrote him. To turn him into a — and I quote — “young, streetwise leader of an elite crime unit known as ’The Maigrets’” — is worse than a travesty, it is pandering of the worst sort. 

“Le Mod Squad” hardly ridicules it enough. “Montmartre 90210”  perhaps — No pipe, no hat, no overcoat. Probably doesn’t even drive a Citroen. And that curated day-old chin scruff — what a tired cliche! And from the images I’ve seen online, the series seems to be lit in the contemporary flat digital style, with faces darker than the background. Oy veyzmir. 

In other words, I don’t think I’ll be watching this series. I could barely make it through the first episode. In fact, I couldn’t. The episode was a two-parter and I quit after the first part. 

Its sins are legion. Perhaps if it had been made under some other title, like “Les Flics a la Mode,” it might have served a purpose on network TV, alongside long running series. Maybe even “CSI: Paris.” But its questionable status as a remake of the famous French detective is not its only or worst sin. Its dialog is straight out of a soap opera, with great lumps of exposition floating like unincorporated lumps of flour in a gravy. The script seemed assembled rather than written. 

It’s not that I object to modernizing or updating a classic. Mark Gatiss and Steven Moffat did a great job with the BBC’s Sherlock, with Benedict Cumberbatch, keeping all the quirkiness but adding a digital world. But the new Maigret is simply ham-handed. 

Simenon wrote his Maigret books from 1931 until 1972, which were only a fraction of his immense literary output. Right from his apprenticeship, writing under 17 pen names, he produced 358 pulp novels and short stories from 1921 to 1934. He was writing at a pace of 70 typed pages a day. Even after he began writing under his own name, his production was prodigious. There can be no count, only approximations. Estimates have run from 170 books to about 500. What is more amazing is the quality level. No less than Andre Gide wrote, “I consider Simenon a great novelist, perhaps the greatest, and the most genuine novelist that we have had in contemporary French literature.”

Simenon’s mysteries are functionally different from the standard model, where, as in Agatha Christie books, suspects and clues pile up and at the end, Miss Marple sorts it all out and solves the crime. With Maigret, we often know who the perpetrator is in the first few chapters and the bulk of the book is Maigret figuring out how to catch the bad guy, or what motivates him and could lead to his capture. The heart of a Maigret book is not the mystery, but the characters and their psychologies. It seems almost as if Simenon begins with a vivid character or two and builds a story around that. We read them not to find out “whodunnit,” but to spend time with fascinating personages. 

All of his Maigret novels remain in print — the whole series in English translation is published by Penguin Books. Numerous other translations are available, and multiple compilations. 

At least 70 films and TV series have been made from his works, beginning with Jean Renoir’s La Nuit du Carrefour, from 1932, starring the director’s brother Pierre Renoir as Maigret. The same year saw Le Chien Jaune (“The Yellow Dog”), with Abel Tarride as the commissaire, directed by his son, Jean Tarride. The following year, Julien Duvivier directed Harry Baur as Maigret in La tête d’un homme (“A Man’s Neck.”) 

Over the years, at least 35 actors have smoked the pipe as Inspector Maigret, give or take some forgotten versions. They were made in several languages, including Italian, German, Russian, and Japanese. 

Albert Prejean, Michel Simon, Jean Gabin

But most notable, in English or French, including three films made with Albert Prejean as Maigret in the mid-1940s, by a wartime German film company in occupied France; and another three, from 1958 to 1963 with Jean Gabin. The great Michel Simon took his turn in 1952 in one-third of the anthology film Brelan d’as. Maurice Manson played him in Maigret dirige l’enquête (1955). 

And Gerard Depardieu was an especially bulky commissaire in Maigret (2022). The prolific (and prodigious) French actor had previously played a Maigret clone in 2009’s Inspector Bellamy

Charles Laughton, Richard Harris

English language one-offs begin with Charles Laughton in The Man on the Eiffel Tower (1950), and Richard Harris, in a tweed hat, in Maigret (1988), of which, the less said, the better. 

Rupert Davies

But, when you have 75 novels and 28 short stories to draw from, the ideal version of Inspector Maigret is a television series. The first — 53 episodes from 1960 to 1963 — featured Rupert Davies, who would have been the ideal Maigret except for the fact that the episodes were only 50 minutes long, and the production was rather studio-bound (other than some excellent exteriors actually shot in Paris). Standard TV lighting and sets. 

Jean Richard, Michael Gambon, Bruno Cremer

Jean Richard starred in 88 90-minute episodes from 1967 to 1990, and was the version Simenon said he liked best. Bruno Crèmer filmed 53 episodes from 1991 until his death in 2005, each 90 minutes long. These are probably my favorites. 

Michael Gambon gave what might be the definitive English language version in only 12 episodes from 1992 and 1993. Although each episode was only 50 minutes, he embodied Maigret so perfectly, at least for an English-language audience, that his successors all pale in comparison. 

And those include Rowan Atkinson in four 90-minute versions from 2016 and 2017. Atkinson (aka Mr. Bean) does a very good job, but the filmmakers attempted to turn the books into noir films, mostly shot at night or in moody rain, and dumped so much dialog, they were almost silent films. The Maigret books are almost pure dialog, very like the earliest Dragnet episodes. 

I have not seen the Dutch versions, first with Kees Brusse in 6 episodes from 1964; or 17 episodes with Jan Teulings from 1966-1969. Nor the Italian version with Gino Cervi from 1967-1972. And not the 25 episodes in Japanese with Kinya Aikawa from 1978, where the inspector’s name is transliterated as “Megure.” “Meg-goo-ray.” I’m not sure where any of these might be found. 

And that leaves us with the latest misery, a poor substitute for the real Maigret. 

Simenon

L’Envoi

Georges Simenon was as much a character as those he stuffed into his novels. His writing was prodigious — those hundreds of novels — but so was his sex life. He was one astonishing horn dog. 

When he married, the pair took on a young housemaid, and by the evening of her hiring, Simenon had already had sex with her. This went on for some time. His wife seems to have become inured to his proclivities, which included frequent visits to brothels. 

When his wife went away for a spell, he hired a second maid. Same result. When his wife finally left him, everyone moved up a notch. Later a third maid took over from the second, in a kind of musical beds. Although beds are not really the issue. One report has him coming home one day and seeing his maid washing dishes, and then coming up behind her, lifting her skirts, having his way while she continued the scrubbing. 

He once claimed to have had sex with 10,000 women, although his second wife, Denyse, said, “Georges always exaggerates. We worked it out ourselves once and it came to no more than 1,200 women.” 

How strange, then, that Jules Maigret was so faithful and attentive to his wife, Louise — aka Madame Maigret.

Delmarva Peninsula

When I was a kid, most things in the world just were. Everything was normal, even if it wasn’t. People lived in houses, roads were paved, families had a mom and dad. And, for a kid, parents were just parents; I never gave much thought to why they did what they did. It wasn’t even that if they did something, they must have had a reason. They just did things. They were Mom and Dad, and as children, me and my brothers just followed along. As a child, the world is a given. 

It’s hard to recall that state of affairs, when things happened because they happened. That they might have done things for the abstract good of their children never dawned on me. Of course, now that I am old, I look back and realize how much they did for us, things they didn’t have to do, or things they probably would have preferred to do some other way, including some other things they might have wanted to do with their sparse vacation time. 

Gettysburg, Pennsylvania

But one of the things they did for us was travel. When we had our summer school vacations, Mom would pore over various brochures, magazine articles, and roadmaps and carefully plan routes to drive and sites to take in, and then, when it came time, we would load up the car and take off. We went to Washington D.C., to Niagara Falls, to Fort Ticonderoga, to Gettysburg — and many spots in between. Only later did I come to understand there was a purpose to these vacation trips. they chose these things to expose their children to history, geography, politics and to let us see what was possible outside suburban New Jersey. Travel was part of our education. 

Back when they were children, they didn’t get to travel. They both grew up in northern New Jersey and neither had more than a high school education. Dad’s family was heavily religious and didn’t approve of having fun, and Mom had to raise her two younger siblings after her father died when she was still in grade school and her mother had to find work in New York City. And so, the worlds they grew up in were limited.

German gun, Omaha Beach, Normandy, France

But when my father was drafted in 1940, he was sent to Camp Wheeler in segregated Georgia. He didn’t talk much about his army life, but he did express shock at discovering the pervasiveness of racial discrimination. And then he was sent overseas after D-Day to France, Czechoslovakia and Germany and found that other peoples had various ways of making a decent life. His horizons were involuntarily expanded. 

When they got married, shortly after the war, they felt it was important to broaden their children’s horizons, too, and to make sure we got the best educations. There was never any question that their kids would go to college. (I was told that when I entered second grade, I asked if that meant I could go to college “next year?”) Education was Priority One. Travel was a component of that. 

Kristiansand, Norway

Later, when I was in high school, they made it possible for me to go to Europe, accompanying my immigrant grandmother to her birthplace in Norway, and to take a bus tour through France, Germany, the Netherlands, Belgium and Luxembourg. A few years later, my younger brother, Craig, was sent off on a similar trip. 

Mark Twain famously said that “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.” 

The vast bulk of the MAGA world, it seems to me, is made up of those who have never ventured far from their birthplace. If they had seen how others live, they would not accept the lies. 

Cairo, Illinois

Travel, then, has pretty much always been an essential part of my life, and having become an adult — at least as quantified in years accrued on the planet — I have continued the habit instilled by my parents. Education wasn’t only in books; I read Huckleberry Finn, of course, but I’ve also been to Mark Twain’s childhood hometown of Hannibal, Mo., and to what remains of Cairo, Ill. I’ve driven along the entire length of the Mississippi River, from Lake Itasca, Minn., to the Venice Marina where the road ends in Louisiana. 

Vancouver Island, British Columbia

It is rare to mention a place I haven’t been in the continental United States or provincial Canada. Big Sur; Mt. Katahdin; the Everglades; El Paso;, the Union Pacific Bailey Train Yard in North Platte, Neb.; Hudson Bay; Halifax, Nova Scotia; the Tehachapi Loop in California; the Sturgis Rally in South Dakota; even Glacier Bay in Alaska.

Glacier Bay, Alaska

Believe me, I can be quite irritating, when someone mentions some far-off place and I chime in, “Oh, yeah, I’ve been there. Had a great Po Boy sandwich in a little shack along the road in Pecan Island.” Which is a tiny community along the southernmost road in Louisiana. Or “Abiquiú? Yes, we visited Georgia O’Keeffe’s place there.” I am slowly learning to keep my yap shut. 

Red Mesa, Navajo Reservation, Arizona

I’ve been to every state except Hawaii, and most of them many times, and every province in Canada, save only Prince Edward Island and Newfoundland. I’ve lived in four corners of the continental states, growing up in the Northeast, moving to the American South, then to Seattle in the Northwest, and spending 25 years as a writer in the Southwest. Each move gave me a chance to explore all the territory nearby, often in some detail (There’s hardly a square meter of Arizona that I haven’t been to. Go ahead, name something obscure: Ajo? Red Mesa? Tumacacori? Freedonia? Gadsden? Quartzsite? Check, check, check, check, check and check.)

Cape of Good Hope, South Africa

I’ve been to the Cape of Good Hope in South Africa and to Marylebone Road in London; I’ve been to the Chartres Cathedral, and to the bull ring in Arles, in Provence. My late wife and I went back to France many times, and drove to all six corners of “The Hexagon.” 

And so, yes, I’ve been to the D-Day beaches at Normandy and to the bomb craters still evident in Verdun, to the cave art along the Vézère Valley, to the paleolithic menhirs and dolmens near Locmariaquer. 

Dolmen, Locmariaquer, Brittany, France

I’ve visited the Museum of Questionable Medical Devices, the Museum of Jurassic Technology and the Hammer Museum of Haines, Alaska. 

And it has all been an education. I certainly learned that the omelet I get at Denny’s is a pale mutilation of the rich, creamy offering you can find at any neighborhood cafe in Paris. 

O’Keeffe Country, New Mexico

Of course, I’ve also learned how little of the world I’ve actually seen. I have so much of the non-European inflected planet yet to see, although, at my age, it’s almost certain I will never get to Japan or the Seychelles or Samoa. Just as, no matter how many books I’ve read, there is always a hundred times more books I will never get to read, and not enough time left even to put a dent in that list. I keep trying. 

Windsor Ruins, Mississippi

And so, in addition to bragging about all the places I’ve been, I am shamed by all those places I have not gone to, just as all the art I haven’t seen, all the books I haven’t read, all the music I have never heard. But I think that it is only because of all I have read, seen, and heard, that I know enough to feel the gaping holes in my education.

I was born in the upper right corner of New Jersey, just to the west of the Hudson River and a few miles south of the New York state line and the Rockland State Hospital, an asylum famous for once housing Allen Ginsberg and Carl Solomon.

That corner of the map is Bergen County, the most populous county in the state and where I spent the first 17 years of my life, before I managed to escape. It is unrelentingly suburban and, to my young sensibility, numbingly banal. In my senescence, six decades later, I have moderated my disdain and now recognize it as my hatchery — and a part of my psyche that I cannot ever fully extirpate. Like Quentin Compson speaking about his native Mississippi, I can say of my own native state, “I don’t hate it. I don’t. I don’t hate it.” 

The Hackensack River

Bergen County is split by two rivers, the Hackensack and the Passaic. The later forms part of the western border of the county and the Hackensack ran through the town where I was raised and drained, finally, into Newark Bay to the south, between Newark and Jersey City, two old cities that show their age. 

To the east of the Hackensack, the land rises abruptly until it reaches an edge high above the Hudson River, called the Palisades, a 20-mile long series of basalt cliffs that rise to 500 feet above the water. This bit of America, from Paterson to Manhattan is the landscape of my Umwelt — etched into my psyche. 

Since I grew up there and knew no better, I assumed that all rivers must be as wide as the Hudson, and when I first came South to go to college, was less than impressed with what passes for a river there. The Deep River, near my Guilford College, I could have jumped across. That’s not a river, that’s a brook (or, in Southern parlance, a creek). 

 

But the Hudson was noble, wide and impressive. Historically, it ran through the home land of the Lenape Indians and the county is filled with towns and rivers given versions of their Indian names, including my home town, Old Tappan, which was named for the Tappan tribe of Lenape people, which may mean “cold water.” All of New Jersey and parts of Pennsylvania, Delaware and New York were originally Lenape lands. 

Other Bergen County Native American names, however twisted by the ears of the early colonists, include: Hackensack; Ho-Ho-Kus; Mahwah Moonachie; Paramus; Teaneck; and Wyckoff. 

Names can get quite twisted. In central Jersey the name of Cheesequake was originally the Lenape name Chiskhakink, which meant “cleared land.” Other New Jersey names, some harder to pronounce than others, at least for non-native Jerseyites, include Hoboken, Hopatcong, Manahawkin, Mantoloking, Metuchen, Neshanic, Netcong, Pahaquarry, Parsippany, Pequannock, Piscataway, Ramapo, Secaucus, Squankum, Succasunna, Weehawken, Wickatunk. And that doesn’t count the lakes, rivers and creeks: Absecon; Assunpink; Assiscunk; Hakihokake; Hockhockson; Kittatinny; Luppatatong; Machesautauxen; Metedeconk; Muksukemuk; Musconetcong; Picatinny; Pohandusing; Rancocas; Shabakunk; Waackaack; Wawayanda; Wickecheoke — and that’s about 10 percent of the list. I believe I’ve heard my cat say “Waackaack” at times. 

If you’re from there, these names roll easily off the tongue, if not, well — I once heard a newscaster pronounce Parsippany as “par-suh-PAN-ee.” 

Then, there’s Kinderkamack Road, which sounds like it should be among the many Dutch names in the area, but is really a version of the Lenape for “Place of the Ceremonial Dance.” But you would be forgiven for mistaking it. After the Native Americans came the Dutch, with their own names for things, such as Kill van Kull, Polifly, Paulus Hook, Schraalenburgh, and Tenafly. 

There’s a lot of history in New Jersey, although most Jerseyites pay little attention to it. Not only Native American and Dutch history, but New Jersey was once a slave state. My county, Bergen, was the largest holder of enslaved people in New Jersey, with 20 percent of its population in bondage in 1800. New Jersey was the last of the Northern states to outlaw slavery. At the end of the Civil War, there were about a dozen slaves still owned in the state, eventually freed by the 13th Amendment. By the way, the state voted against Abraham Lincoln both in 1860 and in 1864. 

When my father was clearing land in our back yard in Old Tappan, he dug up an old brick foundation that a local historian identified as the remains of an 18th century slave quarters. 

The stony ground of the state has seen a lot of history. One of the most famous and consequential battles of the Revolutionary War was fought in Jersey, as George Washington crossed the Delaware River in the winter of 1776 and surprised British forces at Trenton. He did it again a year later. 

During the Gilded Age, New Jersey was a comfortable home for corporate monopolies. Before being broken up by the Sherman Anti-Trust Act in 1911, Standard Oil of New Jersey had controlled nearly 90 percent of refined oil in the United States. 

Oh, New Jersey. Wikipedia lists more than 50 New Jersey politicians convicted of crimes and corruption, most famously in recent years, Sen. Bob Menendez, who was found guilty of taking bribes after investigators found Menendez had illegally received a Mercedes-Benz car, 13 gold bars, and $486,461 in cash.

The Chin

In my own home town of Old Tappan, Mafia boss Vincent “The Chin” Gigante had a house a little more than a hundred yards from where I grew up. I didn’t know that at the time, but imagine my surprise when, at college in 1970, I turned on the radio one morning and heard the NPR announcer say that the entire police force of Old Tappan had been arrested for taking cash from Gigante’s wife, Olympia. 

Other high points in New Jersey history: 

It was the home, in Menlo Park, to Thomas Edison’s research laboratory, later moved to West Orange. 

New Jersey was the first state to ratify Prohibition.

In 1927, the Holland Tunnel connected NJ to Manhattan, followed by the George Washington Bridge in 1931 and the Lincoln Tunnel in 1937. 

In 1932, the baby of Charles Lindbergh and Anne Morrow was kidnapped from their home in Hopewell, NJ., and later found dead. A nation-wide manhunt eventually led to the arrest two years later of Bruno  Hauptmann, who was convicted of and executed for the crime. 

The dirigible airship Hindenburg, a German Zeppelin, exploded in flames upon landing at Lakehurst Naval Air Station in 1937, killing 13 passengers and 22 crewmen. “Oh, the humanity!” 

In the infamous Mercury Theatre War of the Worlds radio broadcast of 1938, Orson Welles claimed that Martians had landed in Grovers Mill, NJ. 

And on Sept. 23, 1949, Bruce Springsteen was born, in Long Branch, on the Jersey shore.

The state tends to get divided into three parts, Northern Jersey, Central and South Jerseys. The north is all suburbs of New York City; the south is oriented to Philadelphia and Central Jersey is orphaned between.

 But really, there is another way of splitting up the map that is more reflective of the cultural realities. There is suburban and industrial New Jersey, which is a ribbon running from the northeastern part of the state and cuts diagonally across to the southwest, near Philly. This includes not only my Bergen County, but also Newark, Trenton, Camden, and the Oranges — pronounced locally as Onch, East Onch, South Onch, and West Onch. There is no Nawt Onch. 

The second part might be considered Appalachian New Jersey and is in the northwest, largely rural and wooded, with the Kittatinny Mountains and the Delaware Water Gap. My summer Boy Scout camp was there, where I was first camper and later camp counselor. 

The third part of the state might be called Confederate New Jersey, technically below the Mason-Dixon Line and composed of farm land, swamps and the infamous Pine Barrens, supposed home to the Jersey Devil, a legendary flying demon, said to have been born in 1735 as the 13th child of local woman Deborah Leeds. The child, though born normally. immediately grew wings, tail, and claws and flew out to the Pine Barrens, where, like Big Foot, it is occasionally claimed to have been spotted. 

South Jerseyites can even speak with a drawl, separating them culturally from those farther north. The familiar Joisey accent has a pronounced rising “dawg” while in the south, they are closer to a descending “doag.” (The North Jersey accent is quite distinct. We once had a plumber come to fix our “terlet.”)

There is a fourth important component to the state. Some consider it part of South Jersey, but it is distinct enough — and famous enough — to warrant its own regional name. It runs down the eastern margin of the state, from Sandy Hook to Cape May and it is the Jersey Shore. It is not like any other section of the state and has gained notoriety for the empty-brained drunkenness and pointlessness of the MTV “reality” television program. The less said, the better. 

The broad stripe that runs diagonally down the center of the state is the heart of what people think of as being New Jersey. Bergen, Hudson, Essex, Union, Middlesex, Mercer, Burlington, Camden and Gloucester counties and parts of others, are both the suburban and industrial centers of the state, and the source of most of the enduring cliches. 

But it is the center filet that has all the housing developments, mcmansions, oil refineries and chemical plants — to say nothing of the Pulaski Skyway and the single most trenchant metaphor for the state: The NJ Turnpike. (“Where do you live?” “Exit Four.”)

   When I left New Jersey as a teenager headed off to college in North Carolina, I shook the dust off my sandals and said good riddance. I despised the bourgeois banality of it all and couldn’t wait to get to the “real” stuff that higher education would show me: art and poetry and music, and — well, beer and sex. But over the years I came to realize both that New Jersey was not exceptional in its inanity — that was everywhere — and also more importantly, I had to accept that New Jersey had built my insides.

The pace, the smells, the population density, the architectural styles, the speech, the ethnic and religious diversity I had known had all become the universal norms by which I judged the world. 

It came as a shock, for instance, that there were so many churches and so few synagogues in the South. In Old Tappan, there was one Protestant church and one Catholic church and the nearest synagogue was in Closter. Here in my neighborhood in Asheville, there are three churches all in walking distance. Oy. 

The Trinity Reformed Church in Old Tappan was presided over by the soft-spoken Louis Springsteen whose basic message to the congregation was that good is better than evil because it’s nicer. No brimstone, no hellfire. My Catholic friends went to St. Pius X at the other end of Cripplebush Road. Some of them went to parochial school and were taught by nuns. It was all just normal, and built that normal into me. Religion made no more difference to me or my friends than hair color or freckles. 

I remember my father, raised in Cliffside Park, NJ, telling us that when he was drafted at the beginning of World War II and shipped off to Camp Wheeler in Georgia, he was shocked to find out the camp was segregated. The idea had never occurred to him. 

And when I was at college a group of us decided to crash a Ku Klux Klan meeting in Liberty, NC, where the main speaker was the sheriff of Forsyth County, and I was surprised to find out that among the enemies they despised were not just Black folk, but Catholics and Methodists as well. Huh? Humanity never seemed such a narrow concept where I came from. 

My Boy Scout troop was presided over by Paul Weinstein and his two assistants, Vern Riportella and Arch Curry. Basically, one of each. 

It all, good and bad, became the unexamined bedrock of my personality. I remain somehow in New Jersey, even though I haven’t lived there in 60 years. 

The highways I knew in Paramus seemed the normal highways; the shopping malls the size of Delaware were the norms; the traffic was normal; the oil refineries burning off their excess in the night sky was normal; the bus service, the delicatessens, the pizza, were all the baselines I took elsewhere with me. 

I mean, come on — you call that a pastrami sandwich? 

And New Jersey set the inner tick-tock of my sense of time, a quicker pace. As I’ve aged, the clock has slowed a bit, and living in the South for the majority of my life has moderated the tempo, but it still moves too fast for some. My Anne complains that I talk too fast, according to her North Carolina metronome. 

Perhaps it is because my New Jersey innards prompts me more to favor efficiency than courtliness. 

And while I grew up thinking of my home state as intellectually stultified, I have to grant that there are random points of light. I hesitate to include James Fenimore Cooper among them, after reading Mark Twain’s “Fenimore Cooper’s Literary Offenses” — “Cooper has scored 114 offenses against literary art out of a possible 115. It breaks the record.” — but New Jersey was also the adopted home of Walt Whitman and the very subject and marrow of the poems of William Carlos Williams. There were also Stephen Crane, John Ciardi, Joyce Kilmer, Philip Roth, Amira Baraka (aka LeRoi Jones), George R.R. Martin, to say nothing of the Ginsbergs, père et fils. The Jersey Shore town of Long Branch alone has given us Springsteen, Norman Mailer, Robert Pinsky, and Dorothy Parker. 

Springsteen, Pinsky, Mailer, Parker

New Jersey gave birth to, or was home to George Antheil, Gerard Schwarz, Astrid Varnay, Eileen Farrell, Dorothy Kirsten, Jerome Hines, Sherrill Milnes, Michael Tree, Stephen Paulus, Judith LeClair, and one-third of the Beaux Arts Trio. And that’s not even counting Count Basie or Frank Sinatra. 

And visual artists: Charles Addams, John Held Jr., George Platt Lynes, Robert Smithson, Reginald Marsh, George Segal, Tony Smith, Irving Penn, Marion Post Walcott, Cindy Sherman, George Tice, and, most famously, Alfred Stieglitz.   

So, there is a serious element in the state, past the saltwater taffy, Miss America contests and Giants football in the Meadowlands. I’ve read work by all the authors, listened to music by all the singers and instrumentalists, either live or on recordings, and seen and often written about the visual artists. I hope that has also seeped in to the brainbox. 

After all, maybe I don’t despise New Jersey like I used to, and perhaps I am not alone in having ambivalent feelings about the places that gave us birth and nurtured us. After all, Henry Thoreau complained about the torpor of Concord farmers and townspeople at a time when that village was also home to Emerson, Hawthorne and the Alcotts. Hmm. Might make for a good sonata.

“It was six degrees last night,” I said. I was on the phone with Stuart. “A huge mass of cold has dropped down from the north. Tonight, it’s predicted to hit 5 degrees.”

“Sounds nasty,” Stuart said, although I know he was being diplomatic — He and Genevieve live in Portland, Maine. I’m pretty sure he’s seen his share of six-degree days. 

“But,” he went on, “I’m not sure cold actually exists.” I settled in for a Stuart session. He has these bouts of brain flurries. 

“It’s something I’ve been thinking about recently,” he said. “Cold is a judgment, not a thing. I mean, there’s no such entity as cold; it’s really just the absence of heat. Heat is real — the commotion of molecules. Cold is our perception of the lack of heat.” 

I don’t think he was being deliberately sophistical; it’s just that sometimes the gears in his brain spin rather fast. 

“We think of things being hot or cold,” he said. “But they are a single thing, which is an amount of heat. Sunspots, for instance, are ‘cold spots’ on the sun’s surface, even though they can measure 7000 degrees Fahrenheit, and frozen nitrogen can melt when heated above 346 degrees below zero.”

He knows this is a hobby-horse of my own: the gap between language and reality. I’ve written many times about how what we call opposites are usually just points on a single scale. A thermometer measures heat and we express it with words like “hot” and “cold.” We usually take words as reality, when they are merely a separate, parallel thing, with its own rules and forms. 

“There are things that we take for granted that only make sense in the language we use to describe them, but don’t really exist in any real way,” he said. “Real life isn’t so black-and-white.” 

Stuart went on: “Take black and white, for instance. You’ve heard it said that white is the combination of all the colors added together, cancelling each other out. That was what Newton demonstrated with his prism. But that’s if you are talking about light. If you are painting, the combination of all the colors is black. So which is it really? Well, we aren’t talking about color so much as about hue. There are millions of colors and we give them names, like ‘teal’ or ‘pink.’ They are the combination of hue, shade and tint. Hue is a specific spot on the spectrum, a basic ingredient, like an atom. From them we build molecules — specific colors. A blue can be light or dark and still be the same hue, although the colors are sky blue or ultramarine. 

“So, realistically, both black and white are the absence not of color, but of hue. In reality black and white are the same thing, just different shades of it, with all the grays in between. If you realize that black and white are simply variations of the same thing, then you realize that darkness, like cold, doesn’t exist: It is merely the absence of light.” 

OK, I thought. But does that really shed much light on our day-to-day lives? 

“We take these confusions of language as something real, when they are not,” he said. “When I hear terms like ‘left wing’ and ‘right wing,’ or ‘conservative’ and ‘liberal’ bandied about, as if they actually mean something, I develop a kind of psychic acid reflux. Beliefs shift with time and what was once considered conservative, is suddenly dangerously leftie. And vice versa. Is it conservative to believe in a strong central government or in a small government? Is it conservative to try to minimize change and keep things in place that have been there for ages? Or to radically transform government and shake things up? It changes over time, making the terms we use basically useless. Republicans call themselves conservative, but have complained for decades about an ‘imperial president,’ and yet have happily elected just that.”

It seems to me, this has immediate relevance to our lives today. Language matters. 

“You know, scientists have decided fish don’t exist,” I said. “Turns out a salmon is more closely related to a camel than it is to a hagfish. Just because it looks like a duck and quacks like a duck doesn’t mean it’s a duck. Just because something has fins and gills and swims in the water, doesn’t mean it’s in a common group called ‘fish.’ In the 17th century, a whale was a fish, too. And in earlier times, squids and mussels were also counted as fish. Jonah, after all, was swallowed by ‘a great fish,’ which tradition has it, was a whale.”

Once, these were all fish

“I have been thinking that language is really myth,” he said. “I don’t mean it doesn’t exist — that’s not the kind of myth I mean. 

“The world is itself. It was before there were humans to perceive it. We see it, however, through language. Take a car. We all know what a car is. That car is in a terrible crash and smashed up. Is it still a car? It gets taken to a junk yard and disassembled for parts. Are the parts still a car? Grind them up into bits of metal and ask the same question. Melt down the metal into a molten form. The same atoms every time, but at what point did it stop being a car? The thing was the thing; the word was just the word.”

“The ship of Theseus,” I said, “that Plutarch wrote about, that had each of its parts replaced as they rotted, leaving the identical ship but completely new. Is it the same ship?” 

“Our brains are hard-wired to see the world as things and those things have names,” Stuart said. “And we take the names seriously. It’s quite silly to worry if it’s the same ship: The question is entirely linguistic. All that piffle that Plato went on about, it’s all really just about language.

“It is our Umwelt,” he continued. “Which, as I’m using it, is a model of the world built into our psyches not only by experience, but by evolution, and through which we tend to filter our perception of the world, narrowing it down to what seem to be comprehensible limits. A pattern we impose on experience. In our Umwelt, the sky is up, the ground is down. Without thinking, we assume that north is up and south is down, although in a round world in a chaotic cosmos, up and down are meaningless terms. If we hang our world map on the world with Antarctica at the top, it looks wrong. Just wrong. It shouldn’t. 

“It’s why quantum physics is so hard to accept. Our Umwelt is built from human-size experience and the quantum theory makes no sense. In a world of things, we understand atoms as tiny pellets. How could they be vibrating strings? We attribute human emotions to animals, we assume other beasts see the same colors we see, we take anything larger than ourselves as big and anything smaller as little — but why should human size be the standard? 

“Weeks.” Stuart was on a roll. “We take weeks for granted, but they don’t exist except as a custom. We’d be rather upset if we didn’t have weekends punctuating our worktime. The metric system the world uses and believes is derived from nature, is all nowadays built on a measured second, which is an utterly arbitrary duration — no natural fraction of experience, but one counted by an arbitrary number of cesium vibrations. We think of the earth as flat, although we know it isn’t. I mean, we know the earth is a globe, but if I separate out North Carolina in my mind, spread out, it is as flat as a map. It’s how it feels. That we orbit around the sun, when in fact sun, earth, all the planets and moons spiral around in complex motions as the whole shebang skitters through space. 

“If we don’t simplify and schematize the world, we could never navigate it. That is what I mean when I claim that language is myth. It  explains what cannot be explained. It actually functions as myth, explaining the world to us. And so, we can personify nameless things by naming them.” 

“We think of myth as being, like Zeus and Theseus, but if Ancient Greeks thought of Zeus as a deity, he becomes a folk story when no one worships him anymore. But myths are also ways of explaining the world when science has no good answer — or rather, when the reality exceeds our tiny brain’s ability to grasp it all. Like when we were children and when we were scared of thunder, our parents might tell us not to worry, the noise was just angels bowling in the sky. It was a story that made sense to our infantile brains. 

“Language is angel bowling for grown-ups. We use words to box up ideas, tidying them so our feeble brains can swallow them. We cannot begin to understand where the cosmos came from, so we use Genesis to explain it, or, nowadays, we use the Big Bang. Existence is something so far more complex and chaotic than our tiny minds can begin to understand. So, we make language, a 2-D version of a 3-D world.”  

“Like death,” I said. “Death is a skeleton with a scythe in myth, or on a pale horse, or death hovers bedside over the terminally ill. But death doesn’t exist. Dying exists, but death is a myth. Death doesn’t take over our bodies, but the metabolism of our bodies ceases manufacturing life. The machine breaks down.”

“Yes,” Stuart said. “I remember someone pointing out that ‘life’ is not the opposite of ‘death,’ but that ‘birth’ is the opposite. They are verbs, not nouns.”

“I saw this with gut-tightening immediacy when Carole died,” I said. We watched her last inhalations, and then they stopped. She ceased being Carole. There were no 21 grams floating away, she just ceased manufacturing her own life. The light bulb burned out. Light didn’t go anywhere, it just stopped being generated. Almost instantly, her flesh began feeling like clay, cooling off. I’m sure it might soften the loss for those who believe in religion that her soul went somewhere else, but I just saw a factory close down, leaving an empty building.”

“Nice metaphor,” Stuart said. “All language is ultimately metaphor, and metaphor and myth are essentially the same thing. A way of talking about the unsayable.”

This was the moment I heard the faint voice of Stuart’s partner, Genevieve, somewhere in the other room say, simply, “Sophomore dorm room!” and we moved on. And I remembered that women know the real world a lot more than men. 

I have infinite respect for school teachers. My late wife was one. I was one myself, for six years earlier in my career. Teachers work harder and for less pay that pretty much anyone else I can think of. And more than anyone else, the best teachers I had made me what I became in life. 

But. 

There was something about the teachers I had in public schools — grade school and high school — that mystifies me to this day. It was “required reading.” Nothing against the idea of having students read, but the problem was the books they had us read. 

They were “great books,” unquestionably, and among the best of literature in the English language. But what, I ask, what can a 13 year old possibly make out of The Scarlet Letter? It is written in a rather formal  early 19th century style, about a culture long faded in America, and involving minute shades of thought and feeling, with, like an iceberg, more beneath the surface than above. I was required to read it in eighth grade and was bored silly by it, mostly because I could not possibly understand it. 

I remember one of the test questions on the book. “What is the significance of Hester naming her daughter ‘Pearl?’” Uh — I dunno. I was 13 years old and I had a hard time telling the difference between Arthur Dimmesdale and Roger Chillingworth. Perhaps I wasn’t paying close enough attention. Most likely the book was way over my head. Way over the head of any 13 year old. Which is my point. Why was it assigned? 

My teachers wanted to expose me to the best in literature, I’m sure. And Scarlet Letter is certainly a great novel. I’ve read it as an adult and was amazed at how different it was from the same book I read in eighth grade. Deep and true, and subtle. All of which was lost on a boy with not enough life experience to be able to absorb what I was reading. 

For most kids at that age, a novel was its plot. If I could keep the story clear in my head, that was what I took from the book. So, there were a few assigned books that I read and enjoyed. Oddly, one of them was Ben-Hur: A Tale of the Christ, by Lew Wallace. It was assigned in seventh grade, and it was, at the time, the longest book I had ever read. 

It was no doubt assigned because of the 1959 movie, but I had not yet seen the film, and so I never had to compare the book with Charlton Heston. It was fresh to my eyes. 

But it was a story told without excessive subtlety. If I followed the plot, I got out of the book pretty much all that was put into it by its author. I was 12 and at the time, fascinated by history. Lots of that in Ben-Hur.

It should be pointed out that I had nothing against reading books. I read them all the time. I was an avid reader, but pretty much every book I picked up was non-fiction. (I once complained about novels, “Why would I want to read anything that wasn’t true?” Little did I understand.) I read tons of books about World War II. I was obsessed with the war my father had fought in. 

And so, Ben-Hur was right up my alley. A story clearly told and with little hidden between the lines.  

Another great choice for a young person was To Kill a Mockingbird. As a pubescent teen, I was deeply moved by the injustice and the countering righteousness of Atticus Finch. I read it at a time of the Civil Rights Movement in the U.S., and it seemed instantly relevant to my life. The fact that it was told through the eyes of 8-year-old Scout, and the moral issues seemed so clear only made it easier to digest at my tender age. 

The novel is still taught in many schools, and is perhaps the perfect book for required reading, although at the age I was asked to read it, I had no clue as to the the fact that its author also addresses issues of class, courage, compassion, and gender roles in the Deep South.

All the subtleties and complexities in the book were irrelevant to my reading it at the perfect age to encounter it. But then, as Flannery O’Connor said, “It’s interesting that all the folks that are buying it don’t know they’re reading a child’s book. Somebody ought to say what it is.”

In contrast, we also were assigned The Great Gatsby. On the surface, it is not difficult to understand. The language, unlike that in Scarlet Letter, was reasonably modern. But the book relies almost entirely on what is between the lines, which is exactly the part that a 14-year-old cannot perceive. When I first read it, in eighth grade, I thought it was a story about Nick Carroway. After all, he narrates it. This Gatsby guy seemed entirely peripheral and I couldn’t understand why the book had his name on it. And what the heck were those giant eyeglasses about? And that green light? No clue. 

Oh, I followed the plot well enough, I thought. But boy, I had not the first inkling of what the book was actually about. 

And how could I have. One has to have a decent fill of life’s vicissitudes, disappointments, misunderstandings, loves, longings, sex, ulterior motives — to say nothing of complex, multiple motives — before one can take in all that is going on in Fitzgerald’s book. 

Or any book written for grown-ups. We were assigned The Grapes of Wrath, and I enjoyed most of it, but on the test, we were asked why Chapter Three talks about a turtle crossing a highway. A chapter that fits what Steinbeck calls “hooptedoodle.” In Sweet Thursday, a character says, “Sometimes I want a book to break loose with a bunch of hooptedoodle. … Spin up some pretty words maybe or sing a little song with language. That’s nice. But I wish it was set aside so I don’t have to read it. I don’t want hooptedoodle to get mixed up with the story.”

And so, Chapter Three seems to have nothing to do with the story. Or does it? At an age before hair began growing in unfamiliar places, I had no clue. 

Worse, the end of the book just seemed like a vaguely smutty joke to make a teen laugh like Beavis and Butthead. Now, as an adult, it makes me weep. 

There were other books assigned that my yet-vacant mind could not get around: Emma, The Return of the Native, Oliver Twist. Why were such books put into the hands of a boy who had not yet outgrown Cocoa Puffs? 

I could barely make it through Emma, and couldn’t for the life of me understand why such a self-involved cupcake should be worthy of my attention (I said to my utterly self-involved teen self). At that age, irony is an unfathomable concept. No one my age at the time should be forced to read Jane Austen. Way above my pay grade at the time. 

And worse, Thomas Hardy. I had no notion of what a reddleman might be, nor furze, nor a heath. Reading the prose was like chewing dry straw. Why, why, O why was this book handed to a pre-teen American boy, who never cut a wisp of furze in his life? 

Last year, I found a used copy of the paperback book I was given back then, so many decades ago, and I began reading it to see if it was as bad as I remembered it, and surprise: I found some of the most resonant, deeply felt writing I’ve ever read. As twilight settles, on the first page of the book: “Looking upwards, a furze-cutter would have been inclined to continue work; looking down, he would have decided to finish his faggot and go home.” That image rings so instantly true. I’ve been there. When I was a kid, not so much. 

There were other books assigned that memory has happily wiped from my mind. 

But worst of all, and for this I hold Miss Irene Scheider completely guilty, was my lifelong inability to read Charles Dickens. She was otherwise a fine teacher of my eighth grade class, but she decided she would assign each student his own book, chosen by her as the perfect match for his taste and personality. And for me, she chose Oliver Twist

I cannot tell you how much I hated, hated, hated that book. I found it turgid, boring, endlessly prolix, and completely unrelatable. I trudged through it dutifully, But I found it the absolute opposite  of anything my taste and personality would have fancied. “Please sir, I want less.” 

No blame should be ascribed to Dickens for this failure. I believe the enthusiasm so many intelligent readers feel for his books. But my experience with Oliver Twist in the eighth grade has ruined Dickens for me for the rest of my life. I cannot even pick up another of his books. My muscles twitch and my eye develops a tick. “Oh keep the Dog far hence, that’s friend to men, Or with his nails he’ll dig it up again!”

I understand the impulse of grade school teachers to introduce great lit-rich-your to young minds. But forcing a teenager to read works they are not equipped to comprehend can only deter them from ever wanting to read books they haven’t been assigned. 

I was lucky. I loved reading too much to be thrown off by boring books. I had my own direction. Before high school, most of what I read was non-fiction. I always had a book or two going. Some I read so avidly, I finished them in a day. You could not have stopped me from reading. But I only came to fiction and an appreciation for what it had to afford, after my brain had become fully formed, in my twenties. Then, I attacked all those classics I had dreaded when I was younger. Ulysses, yay! “Madame’s Ovaries,” whoopee! “Lady Loverly’s Chatter,” sign me up! 

I am pretty sure that if you want to instill a love of reading into young minds, you have to let them read what they choose for themselves. Don’t worry if it’s not great literature. Don’t worry even if it’s trash. Or even if it’s comic books. If they enjoy it, they will keep reading. And if they keep reading, they will grow out of the junk and seek the real deal. 

There are books that speak directly to eager minds. The Catcher in the Rye is only possible to read when you are young. Believe me, I tried to re-read it a few years ago and nearly upchucked. It’s not for adults. And there is a huge market for YAF (an acronym that makes me hiccup: Young Adult Fiction) that is surprisingly well written and tackles subject meaningful to their audience. Encourage that. Don’t, my god, hand them Brothers Karamazov

So, let them soak up Harry Potter if they want. It’s OK. Better than never being able to read Charles Dickens again. 

My Uncle Stanley had an ambition in life to own a Weimaraner hound. I was only a boy at the time and didn’t quite understand the appeal of such a dog, but for the IBM typewriter technician he was, living in New Jersey in the 1960s, I imagine it had something of the attraction a solid gold toilet had for Elvis Presley. The rest of us had dogs that we lucked into, finding a stray, or getting a mutt from the dog pound. But the Weimaraner was a pricey breed and my uncle wanted one. He finally got one. It was a nice dog, but for me, that’s just what it was — a dog. 

Many, I think, have some similar focus in their lives, some object that signifies arrival, or a sense of completeness in life. Most items hold that position only for as long as they are unachieved. Yet there remains a pride in the achievement, even if the reward is rather less than anticipated. 

I think of those who have yearned to own a Cadillac. They may live in a mobile home and work as janitor in the local factory, but if they can park a Caddy out front, it will show they aren’t complete failures. 

As in the familiar song, St. James Infirmary: When I die, “Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain,/ So the boys’ll know that I died standin’ pat.”

The idea of getting that bit you believe you want or need is common. Perhaps it is a $300 Wüsthof chef knife; or a Rolex watch; or a bespoke suit from Hong Kong. Whatever is your icon of either quality or status or style, it chases you through life until you can finally afford it. I certainly have felt it. When I was young, it was a Nikon camera, then a Leica and then a Hasselblad. I finally got each and while I wasn’t disappointed — they are all as good as their reputations — they never quite made that great a difference in the photographs I made. 

I imagine that if the People’s Republic of China ever finally get their hands on Taiwan, it will not prove to be quite so satisfying a triumph as they had imagined. 

I never chased a particular car or watch, but there are books I longed for. I have managed to get some of them; others still elude me. But here are the big three I lusted after for years.

The Times Comprehensive Atlas of the World

Beginning in the third grade, I loved maps. And what I loved more than any were the big maps in the classroom that were pulled down like a windowshade, and were richly colored in thick inks — not halftone dots: The green was dark green ink, not a mix of yellow and cyan dots. Mountain regions were a rich chestnut brown. Those maps were beautiful. They may have been out of date even in my childhood, but I didn’t love them for their accuracy, but as art. 

Years later, I found something very similar in older editions of the Goode’s School Atlas, where the maps were created using wood engravings, so there were straight-line cross-hatchings for shadings, and again, multi-colored inks for the printing. I saw them as art books. I found a few in old, musty used book stores and I still treasure them. 

The very first puzzle pieces I remember, as far back as infancy, were map puzzles, where each U.S. state was a single piece. I took apart and redid that states puzzle hundreds of times, even as, in my infant-tongue the states were Uncle Homer and Miss Thompson. 

Later, as a young man, newly empowered with a car and an income, I began traveling, and to aid that travel, I had a Rand McNally Road Atlas. I have updated them every other year or so, but I also acquired vintage versions from 1935 and 1942, which are things of beauty of their own, in two-color printing, with most roads in dark blue and highways in red. I treasure the old ones, while the newer, full-color maps are merely disposable useful tools. 

But, out there on the horizon, was the Times Comprehensive Atlas of The World, published in constantly updated editions from 1895 through its 16th edition in 2023. By 1959, the Midcentury Edition of the atlas was a five-volume elephant folio edition measuring 12-by-19-inches. It was the Cadillac of world atlases and it was way out of my price range when I was young. I did manage to get the single volume 10th edition, picked up used. 

It was a large, handsome volume. The maps were halftones, so, not as esthetically distinct as the Goode’s, but still, it was by all counts the best atlas on the market. Unfortunately, when I retired, I had to sell off about 75 percent of my library to make the move across the country from Phoenix to North Carolina, and the Times atlas was one of the casualties. Kept the Goode’s, though. 

The Encyclopedia Brittanica

By the time I was in sixth grade, I wanted to learn everything. I was young enough still to think that possible. And where would I find all this knowledge? I’d read the encyclopedia. 

My neighbors had an old Compton’s Picture Encyclopedia, from the 1930s, which they gave us, and I read it over and over, with its streamlined steam trains, autogyros and biplanes. But even as a kid, I knew the books were out of date. A wonderful long entry on “The Great War,” but, although I was reading it in 1953 or so, less than 10 years after WWII, there was no mention of any of it. 

My mother wanted to help, and so, she began buying the promotional supermarket offering Funk and Wagnalls, one per week, for 99 cents each, until we had the full set, cheaply printed and bound. I used them for years to write theme papers for school. But I always knew that they weren’t the “real thing.” For that I needed the Britannica, which was way outside my family’s budget. 

I continued lusting for my own Encyclopedia Britannica, all through college, the jobs that followed and into my years at the newspaper in Arizona, when I finally got a set at Bookman’s, a used book store in Mesa. But my enthusiasm was tempered by the fact that the set I got was not the traditional Britannica, but the combined “micropædia” and “macropædia,” in which the entries were divided into the more popular entries, in shorter, easier to read versions — the micropædia — and the more in-depth entries in the rest of the volumes. It felt like a dumbed-down, even trendy version of what I truly wanted. I wanted the Belmondo Breathless and got the Richard Gere Breathless

Years later, I came across the revised 14th edition, in 24 volumes and its leathery maroon covers and thistle logo, and managed to buy it. This was the real thing, at last. The pride of my collection. 

At Bookman’s, I later also found a facsimile version of the original three-volume Encyclopædia Britannica, from 1768. The replica was quite convincing, even including (imitation) foxing on some of the pages. More interesting was evidence that the 18th century project engaged the enthusiasm of its makers early on, and then rather petered out. The first volume covers the letters “A” and “B.” The second includes “C” through “L.” And the third and slimmest volume gets to cover everything else to the letter “Zed.” The facsimile edition was published in 1971. 

Then, of course, the internet came along, with its Wikipedia. The Britannica sat on the shelf as a kind of trophy, but largely unused. And when we moved, it was one of the casualties. So long in the getting, so short in the forgetting. 

The Oxford English Dictionary

But the real prize, the one thing that I lusted for more than any other, was the Oxford English Dictionary, the 20 volume final word on the English language. 

I was a long-time reader of dictionaries. From second-grade on, I loved learning vocabulary. From 8th grade on, I loved learning the etymologies of words, and how they could change meaning over time. The OED contained all that information. Entries were long, involved and gave dozens, maybe scores, of citations, each dated and quoted. A simple word with multiple meanings, such as “set,” went on for pages, and required 60,000 words to describe some 580 senses. The whole of the dictionary was 21,730 pages and 59 million words covering more than 300,000 entries. It was heaven. It was also pricey. The set could sell from $1500 to $2000, depending on where you bought it. 

The full OED is still my unicorn. I have never found an affordable used set. But, in the 1970s, the Oxford Press put out a 2-volume Compact Edition, with every four pages of the original OED shrunk photomechanically down to quarter-size and printed four original pages squeezed into each single page of the edition, which required the use of a magnifying glass (included) to be able to read it. The Compact Edition was offered at rock-bottom price as a promotion through a book club, and I signed on, and got my copy.

It is very hard to read, even with the magnifying glass, and the volumes were big and bulky and uncomfortable to use, but at least I owned a version of the OED. This was as close as I got to Nirvana. 

I still have the Compact Edition, occupying the upper shelf of a coat closet. I haven’t dragged it out in years, but I still have it, a reminder of those things I once thought would change my life forever. Perhaps they did. 

So, what did you always want and did or didn’t finally achieve? 

Click on any image to enlarge

Of all the pop psychology detritus that litters our culture, none bothers me more than the fatuous idea of “closure.” People talk about it as if it were not only a real thing, but an obvious one. But “closure” is a purely literary concept, ill suited to describe the actual events of our lives. 

By “literary,” I mean that it fulfills the esthetic necessity we humans feel to round out a story. A story must have a beginning, a middle, and an end (“but not necessarily in that order,” said French filmmaker Jean-Luc Godard). For each of us, our “life story” is a kind of proto-fiction we create from the remembered episodes of our lives. We are, of course, the hero of our own life story, and the supporting characters all fit into a tidy plot. 

But, of course, actual life is not like that. Rather it is a bee-swarm of interconnecting and interacting prismatic moments seen from the billion points of view of a riotously populated planet. There is no story, only buzzing activity. Eight billion points of view — and that is only counting the human ones. One assumes animals and even plants have their own points of view and no narrative can begin to encompass it all. It is all simply churn. 

Of course, there are anecdotes, which are meant to be stories, and end, usually, with a punchline. Like a joke, they are self-contained. But our lives are not anecdotes, and tragedies, traumas, loss, are not self-contained. There is no punchline.

So, there is a smugness in the very idea that we can write “fin” at the completion of a story arc and pretend it means something real. It is just a structure imposed from outside. 

In his recent book, Knife: Meditations After an Attempted Murder, author Salman Rushdie notes the meaninglessness of the concept of “closure.” After he was attacked by a would-be assassin in 2022, he came desperately close to death, but ultimately survived. The thought that he might face his attacker in court might bring some sort of closure is dismissed. He went through medical procedures and therapy, and even the writing of the book. “These things did not give me ‘closure,’ whatever that was, if it was even possible to find such a thing.” The thought of confronting his attacker in court became less and less meaningful. 

Writers, in general, are put off by such lazy ideas as “closure.” Their job is to find words for actual experience, words that will convey something of the vivid actuality of events. Emily Bernard, author of Black is the Body was also the victim of a knife attack, and her book is a 218-page attempt to come to terms with her trauma: The book opens up a life in connection with the whole world. She never uses the word “closure.” 

Both Bernard and Rushdie to their utmost to describe their attacks with verbal precision and without common bromides. It is what all serious writers attempt, with greater or lesser success. It is easy to fall into patterns of thought, cultural assumption, cliches. It is much harder to express experience directly, unfiltered. 

The need to organize and structure experience is deeply embedded in the human experience. And art, whether literary, musical, cinematic or visual, requires structure. It is why we have sonnets and sonata-form, why we have frames around pictures, why we have three-act plays. 

The fundamental structure of art is the exposition, the development, and the denouement. Stasis; destablization; reestablishment of order. It is the rock on which literature and art is founded. When we read an autobiography, there is the same tripartite form: early life; the rise to success with its impediments and challenges; and finally, the look back at “what we have learned.” 

We read history books the same way, as if U.S. history ended with the signing of the Constitution, or with Appomattox, or the Civil Rights movement, or the election of Reagan. But history is a continuum, not a self-contained narrative. Books have to have a satisfying end, but life cannot. 

Most of us have suffered some trauma in our lives. It could be minor, or it could be life-changing. Most often it is the death of someone we love. It could be a medical issue, or a divorce. We are wrenched from the calm and dropped into a turmoil. It can leave us shattered. 

And the story-making gene kicks in and we see this disruption as the core of a story. We were in steady state, then we are torn apart, and finally we “find closure.” Or not. Really no, never. That is only for the story. The telling, not the experience. 

In truth, the trauma is really one more blow, one more scar on the skin added to the older ones, one more knot on the string. We will all have suffered before, although the sharpness may have faded; we will all suffer again. 

Closure is a lie. All there really is is endurance. As Rushdie put it, “Time might not heal all wounds, but it deadened the pain.” We carry all our wounds with us, adding the new on top of the old and partly obscuring what is buried. 

There are myriad pop psychology tropes. They are like gnats flying around our heads. Each is a simplifying lie, a fabricated story attempting to gather into a comprehensible and digestible knot the infinite threads of a life. 

I have written many times before about the conflation of language and experience, and how we tend to believe that language is a one-to-one mirror of reality, when the truth is that language is a parallel universe. It has its own structure and rules — the three-act play — while those of non-verbal life are quite other. And we will argue — even go to war — over differences that only matter in language (what is your name for the deity?)

Most of philosophy is now really just a branch of philology — it is about words and symbols. But while thoughtful people complain about the insular direction that philosophy has taken, it has really always been thus. Plato is never about reality: It is about language. His ideal bed is merely about the definition of the word, “bed.” As if existence were truly nouns and verbs — bits taken out of context and defined narrowly. Very like the question of whether something is a particle or a wave, when in truth, it is both. Only the observation (the definition) will harness it in one form or the other. It is all churn. πάντα χωρεῖ

A story attempts to make sense of the senseless. I’m not sure life would be possible without stories, from the earliest etiology of creation myth to the modern Big Bang. All those things that surpass understanding can only be comprehended in metaphorical form, i.e., the story. 

But stories also come in forms that are complex or simple, and are true or patently silly. My beef with “closure” is that it isn’t a story that reflects reality, but a lie. A complacent lie. 

Like most of popular psychology, it takes an idea that may have some germ of truth and husks away all the complex “but-ifs” and solidifies it into a commonly held bromide. It is psychobabble. 

That is a word, invented by writer Richard Dean Rosen in 1975, which he defines as “a set of repetitive verbal formalities that kills off the very spontaneity, candor, and understanding it pretends to promote. It’s an idiom that reduces psychological insight to a collection of standardized observations that provides a frozen lexicon to deal with an infinite variety of problems.”

And afternoon TV shows, self-help books and videos, and newspaper advice columns are loaded with it. It is so ubiquitous that the general populace assume it must be legitimate. We toss around words such as co-dependent, denial, dysfunctional, empowerment, holistic, synergy, mindfulness, as though they are actually more than buzz words and platitudes. Such words short-circuit more meaningful understanding. Or a recognition that there may be no understanding to be had. 

(In 1990, Canadian psychologist B.L. Beyerstein coined the word “neurobabble” as an extension of psychobabble, in which research in neuroscience enters the popular culture poorly understood, with such buzz words as neuroplasticity, Venus and Mars gender differences, the 10-percent-of-the-brain myth, and right- and left-brain oversimplifications.)

 As a writer (albeit with no great claim to importance), I know how often I struggle to find the right word, phrase or metaphor to reach a level of precision that I don’t find embarrassing, cheap, or an easy deflection. Trying to find the best expression for something distinct, complex and personal — to try to be honest — is work. 

This is true in all the arts: trying to find just the right brown by mixing pigments,; or the right note in a song that is surprising enough to be interesting, but still makes sense in the harmony you are writing in; or giving a character in a play an action that rings true. We are so mired in habits of thought, of culture, that finding that exactitude is flying through flak.

If you’re reading this, and read blogs, it suggests you are a reader, and probably love books as much as I do. In fact, you may be a bookaholic, or have gone over the edge to become a bibliopath. Books are a central foundation of who I am, who I used to be and who I am still becaming. How can it be otherwise for anyone with a pennyweight of curiosity about people and about the world? 

I’ve written about books in my life in many blog entries, and one of the most often-read is the piece I posted on Oct. 10, 2020, called “Shelf life,” in which I chose a single rung of a bookshelf in the house and discussed all the volumes resting on it. We are, at least in part, what we read: The books become internalized. And so, as I wrote then, I wanted: “to search for myself among my books.” I decided to take a single shelf from a single bookcase, “to see if they were in any way a mirror in which I could discover my own physiognomy.”

I didn’t want to pick a neatly organized shelf, but one where books were randomly scattered, left uncatalogued after casually unpacking after a move, or after re-reading, or just was too lazy to put back where it made sense. The bookcase next to the bed seemed the proper choice. 

And so, I thought I might do so a second time. I looked at the shelf above the one I wrote about and it also seemed to be a mirror: That was me, there, in those pages, however jumbled it seemed to be. 

What surprised me the most was how many of these books have been with me for most of my life — books I read when young that still take up space in my brain and on my shelf. And also how many were only recently bought and opened. 

I should start with the three matched volumes at the right of the shelf: James Joyce’s Dubliners, Portrait of the Artist as a Young Man, and Ulysses. This handsome set replaced the many earlier versions I have owned in various editions. (I still have at least four other Ulysses on various shelves in the house, including a very special cheapie pirated paperback printed by Collectors Publications, a publisher most known for printing porn — which I suppose Ulysses was thought of when this version was published — ads at the back of the book offer The Incestual Triangle, Four Way Swappers, and All Male Nudes, among other things.)

I first read Portrait of the Artist when I was in eighth grade, in the dark green paperback Viking Compass Book edition. I’m not sure how much I could have comprehended reading it at the age of 13, but I knew I loved the way the words looked and sounded: “Once upon a time and a very good time it was there was a moocow coming down along the road and this moocow that was coming down along the road met a nicens little boy named baby tuckoo …” There was the mud of the rugby field, the great hellfire of the sermon, and the “forged in the smithy of my soul.” 

I reread the book every four or five years, and every time, it hits the spot. In the habit readers always have, I soon jumped on all the other Joyce I could find. I bought a copy of Viking’s A Portable James Joyce, and have given up or lost several versions over the years, but still have one, a hardcover one, now in a library binding — in fact, it sits on a lower shelf of this selfsame bookcase I’m writing about. I tackled the play, the poetry, Stephen Hero, the essays — even Finnegan, although, at the age of 76, I am still defeated by the whirl of the whorl of the world of Finnegan. I will leave it to the next life. 

Ulysses was a harder nut to crack after Dubliners, when I was a scrub-faced kid; Ulysses problems were verbal; Dubliners was harder to understand because of the complexity of the human emotions written about. You have to have some life pushing behind you to grasp the complexities of human experience and emotions written about in those short stories. As a teenager, I knew pimples better than I knew people. I re-read Dubliners last year and was blown away, especially by the final “The Dead.” It broke my heart.

Ulysses I did get into years later, and it is now my favorite novel of all, although, to be fair, I don’t always read it cover to cover, but rather, read again and again the bits that I most love. It astounds me: It is filled with some of the most beautiful prose I have ever encountered. No, I take that back: The most beautiful prose. 

Next to Joyce on the shelf is James Michener: Tales of the South Pacific, and Return to Paradise. I remember, in my 30s and still something of a snob, looking down my nose at Michener as a best-selling author of doorstop bricks. But one day, in a book store, I picked up a copy of Tales and thought I would read a page, maybe two, to catch the flavor of Michener’s prose. It was 30 pages later I was standing there ready to flip the next page. This was a special kind of talent: to make you need to find out “what happens next.” 

The prose was simply not the point. It was invisible; you read through the words as if looking through glass. This was story-telling, and Michener really has a value I had failed to understand. I’m not saying he didn’t eventually turn into an industrial manufactory, but in his first book, he made magic. It was also nothing like the South Pacific musical I had expected. Rather it gave me a real sense of what the war in the Pacific must have been like for those who experienced it. 

A few years ago, after re-reading it, I found a copy of its sequel, Return to Paradise. I got through a few of the stories, maybe a third of the way in, but lost interest. The magic had gone. It was OK — it wasn’t just junk — but it didn’t grab me the way the first book did. It was more like a book of short stories that a short story writer might write. Something, perhaps, that a publisher might request after a best-seller. The two sit together on the shelf nonetheless. 

I’m going out of sequence on the shelf to mention the other Michener book sitting there. In 1958, Michener published The Hokusai Sketch-Books: Selections from the Manga. Hokusai, of course, was the famous Japanese 18th-19th century artist. In 1814, he published a multi-volume sketchbook, called manga, in which he drew everything he saw in the world around him: people, plants, animals, ghosts, architecture. It was an encyclopedic venture. Michener selected enough of these drawings to fill out a thick book. I have owned it since college. It is one of my holy-of-holies. 

From high-school days, I was fascinated with all things Asian; I read books on Zen Buddhism, listened to Noh Plays, took my girlfriend to restaurants with hibachis. There were Kurosawa movies and sumi ink paintings, which I attempted with my own shizuri and brush. 

The non-Western way of looking at the world opened my world view and I have been looking beyond the horizon ever since. 

Next on the shelf some The Great Gatsby and nothing proves how little youth knows, than what I made of the book — or didn’t make of it — when I was required to read it in eighth grade. I never then figured out who this Gatsby guy was; I thought the book was about Nick Carraway; and what the heck was all that about green light? 

It’s not that I didn’t enjoy the book then, but that I had no clue about its depths. I bought an excellent edition three years ago and reread it for maybe the third or fourth time and loved every second of it. It is a deep, rich book, with prose that is delectable. 

I believe for most young readers with a ripe curiosity, we tend to want to read beyond our abilities. We believe, as teenagers, we are grown-ups and want to partake of the adult world. And so we — and I — took to reading much that we had no business attempting. I read Saul Bellow, Henry Miller, John Updike, Jack Kerouac, Thomas Pynchon, James Purdy — a whole host of writers that I thought proved I was now in the company of the heavyweights. 

And among those books was Jean Paul Sartre’s The Words, his autobiography. I knew he was an existentialist and that all the most intellectual people (this was the mid-1960s) were hot on existentialism. Not that I knew what that meant (I’m not sure anyone really does — it encompasses so many different things, but back then, it pretty much meant berets and espresso). But I read it, enjoyed it, thought I understood it, and flashed a few words around to let anyone know. I got a subscription to Les Temps Moderne, although I couldn’t read French (and also a subscription to The Evergreen Review — I was one hip 16-year-old). I re-read Les Mots last year and it’s a fine enough autobiography, but not exactly world-shaking. 

Getting back on track along the bookshelf: In the 1970s, I was living with a redhead and we wanted to travel. We hiked a good portion of the Appalachian Trail, and drove, amongst other destinations, to Maine and New England. I was fascinated by geology and I had a book by Neil Jorgensen called A Guide to New England’s Landscape. I had by then, an interest in all things under the heading of “Nature.” I had a raft of Peterson Guides, could name dozens of plants and birds by their scientific names (“Know-atia Dudiflorum,” my wife teased me), collected rock samples, and could name dozens of constellations in the night sky. 

The Jorgensen book accompanied us as we drove past monadnocks and till, varved clays and drumlins. I admit I haven’t read the book since then, but I still have it, as a memento of meaningful times.

I was by then active a photographer, and so I had another guidebook: Illustrated Guide to Yosemite, by Ansel Adams and his wife, Virginia Best Adams. I so wanted to visit Yosemite, but never had at those years the time or money for such a long trip. The book is loaded with Adams images, and so, it functioned more as a picture book than a useful guide. It was only many years later that my wife and I drove up the east slope of the Sierra Nevada along the Tioga Road and got to see the stunning Valley. The book is another that I’ve owned for 50 years and is a piece of me. 

If I could choose to write like anyone, it would be James Joyce, but if I couldn’t have that, I would want to write like P.G. Wodehouse. He is magic with words, although of a more comic variety. I have bunches of Wodehouse lying around, but three years ago, I bought a new edition of A Pelican at Blandings, mostly because these new hardback versions, by Overlook Press, were so seductively handsome. If I had the money, I would buy all the volumes in this set, but this one will have to do. 

All the Blandings books are a hoot. He may be most famous for his Jeeves stories, but I like Lord Emsworth and his pig and his sister Connie, just as much as Jeeves and Wooster. This is the kind of book I read when I just want to have fun. 

The Complete Southern Cookbook, by Tammy Algood is not one I bought. It was a gift from my daughter. I seldom use cookbooks. And when I do want one to check on some Southern specialty, I head for the old standby, Henrietta Dull’s Southern Cooking, originally published in 1928. 

I was born in New Jersey, but left there when I was 17. I’ve lived in four corners of the country, with 25 years in Arizona, and a year in Seattle, but the longest soujourn has been in the South, in North Carolina and Virginia, where my years add up to 33. I feel like an adopted Southerner. 

And while I still miss the foods I grew up with, such as a good pastrami on rye, real pizza, or a kaiser roll, I have to admit that I’ve come to love those things a Yankee will never understand, like greens, pulled pork, or fried okra. I count on Mrs. Dull for those (although, to be honest, no one uses a recipe for such things). 

The funniest book I have ever read is Laurence Sterne’s Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. It is one of the few I find myself actually laughing out loud at. So, thought I, perhaps his other book, A Sentimental Journey, must we worth looking into. It is much more straightforward, less surreal, and while it has its moments, doesn’t quite catch fire for me. The edition I have is however quite handsome to look at. 

The next two books are by Jean Renoir. Renoir is probably my favorite filmmaker. His films are so genuinely humane and wise. Nick Carraway, from Gatsby, relays that his father gave him advice to live by: “Remember that not everyone has had the advantages you have had.” That’s all well and fine, but the words that most illuminate my life are from Renoir’s Rules of the Game, when Octave, played by Renoir himself, says “The awful thing about life is this: Everybody has their reasons.” It isn’t usually malice or conspiracy that mucks things up, but rather, “Everybody has their reasons.” You learn to be less judgmental from that. 

He wrote about his work in My Life and My Films, from 1974. It is filled with anecdotes and pictures, and the quiet acceptance that is the core of his being. But even better is the biography he wrote about his father, Renoir. I was never a big fan of Pierre-Auguste Renoir. I find his paintings a little blowsy. He is the least of the major Impressionists. But, as his son writes about him, he comes off as one of the kindest, sweetest, most understanding and generous of men. I came to love old Pierre-Auguste not through his art, but through his biography. 

I said we readers have a tendency to find authors we like and then plow through the whole corpus willy-nilly. About five years ago, I came across Clive James, the late Australian-English writer and critic. I tore through everything, including his poetry. And when I found his book Cultural Amnesia, I couldn’t stop myself. Subtitled Necessary Memories from History and the Arts, it makes the case that too much important history has been forgotten, ignored, or misrepresented, and that if we need an understanding of the past to navigate the future, then the men and women he writes about in this book, deserve to be remembered. 

He writes about more than a hundred of them, in alphabetic order from Anna Akhmatova to Stephan Zweig. Some are hardly obscure, like Charlie Chaplin or Leo Tolstoy, but he brings to mind aspects that may have more cultural impact than you might remember, or other facets to their work. 

I love the grim joy of Dimitri Shostakovich; his music speaks volumes about misery and dictatorship. His Seventh Symphony, the “Leningrad Symphony” was partly written and later first performed in that city during the 900-day siege by the German Wehrmacht during World War II. It is a sprawling work, lasting well over an hour, and its first movement has a grinding passacaglia representing the jackboots of oppression. 

My wife gave me a copy of Leningrad: Siege and Symphony, subtitled “The Story of the Great City Terrorized by Stalin, Starved by Hitler, Immortalized by Shostakovich,” by Brian Moynahan. Its well-researched 500 pages cover everything one needs to know about the siege, the horrors, and its legacy. But, I confess, I have not read it. It sits there on the shelf, waiting. But I really feel I am told everything I need to by the music itself. 

I went through a D.H. Lawrence period, where I read everything I could get my hands on. But not the novels or short stories. For some reason, they never much appealed to me. But his essays and travel writing, and his poetry, I adored. It’s the best travel writing I know, partly because it isn’t the usual version of the kind, but his personal, very idiosyncratic way of looking at the world. 

Reflections on the Death of a Porcupine is an anthology of seven of his essays, including the title piece, which starts as thoughts on having to shoot a porcupine on his New Mexico ranch, and goes through the issue of all life dependent on devouring other life, and ends, in a disturbing turn that, for him, justifies “superior” existence having its way with “inferior.” Lawrence is capable of a good deal of piffle. 

But it is the particularity of his observation that I love, the detail. Even crazy talk can be well written. 

Next, the best writing, the most original use of word and sentence, since, at least Joyce, was penned by Vladimir Nabokov. Lolita is an absolute brilliance, despite is subject. And so I read Speak, Memory, his 1951 autobiography, which recounts his life in Russia, before leaving in 1940. 

It begins, “The cradle rocks above an abyss, and common sense tells us that our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness.” So, you know you are not just getting a sequence of entertaining anecdotes. The book is a dialog, essentially, between existence and memory, the memory of a pre-Revolution Russia, as recalled by a child, and then a young man. 

Finally, I have an omnibus edition of four Maigret novels by Georges Simenon. I have moments when I devour Simenon like chocolate-chip cookies, one after the other. But it can get expensive buying volume on volume, one at a time. This edition, once in the collection of the Ypsilanti District Library in Michigan, was bought used on Amazon, cost less than $5 and gave me four novels. I have read three. I am holding the fourth unread so far, in order to experience the delicious anticipation of reading it. 

And so, with that shelf catalogued, I look at the books and think, do I see myself in their spines, lined up? I certainly see a bit, like seeing a face through partially opened Venetian blinds. It’s me, all right, but only a bit. I look at the book case from top to bottom and see more of the rest of me. I walk down the hall and into other rooms with other bookcases and the picture fills up. The oldest books among them all speak of the boy that remains in the core, the newest of the weary old man I am now that covers it all in wrinkles. It is that “brief crack of light between two eternities of darkness.” 

This essay, now updated and rewritten, first appeared as my June, 2020 entry for the Spirit of the Senses website. 

When most of us think about our “selfness,” if we ever do, we most likely think of something interior — a psychic identity. That self is an accretion, a slow buildup of experience that memory binds into a continuous story. 

But we are not purely interior beings. We live in a physical world and our selves expand into every corner of our existence. My selfness is where and how I live, who I surround myself with, the items I buy at the grocery store, whether I wash and polish my car, or leave it to the elements. All me. 

I finished college 50 years ago, and I have changed a great deal in that half-century, and I don’t just mean the issue of losing hair on the top of my head and gaining it in my ears.

But much has remained the same. And what has remained is what I take as the essence of my self, who I am. For most writers who tackle the subject, the self is defined primarily by memory: The continuous thread of remembering from our earliest recollection to the moment an instant before this. This continuity is our self. It is what we have held onto. It remains separate from what others believe about us or their perception of our who-ness.

There is something very insubstantial about this thread of memory. After all, the past doesn’t exist; it is a reconstruction, not an actuality. And so, for many thinkers, the self is also a construction — a back-construction. We are reminded of this when we meet old friends and talk about “remember when,” and discover that our friend’s remembering is different from our own, or that they remember things we have long forgotten.

Surely the self is more than our own cogito ergo sum, recalled in memory. It is also our behavior, the sense we make of the world and how it is constructed and how it functions. It is not simply our past, but our expectations of a future. And there should be some outward manifestation of our selfness, not solely the interior rattling around of snippets of memory, strung together like a necklace of remembered events. Self is continuity. 

I began to think of such things when I woke one morning and sat on the side of the bed, facing the bookshelf on the wall in front of me. I happened to spot the slim volume of The Elizabethan World Picture by E.M.W. Tillyard, an ancient paperback that I had in college. It is a book I’ve owned for more than 50 years. It is where I first encountered the idea of the “Great Chain of Being.”

Then, I gazed over the shelves to discover if there were other books I’d owned that long, and saw Julia Child’s Mastering the Art of French Cooking, which I attempted to cook from during my first marriage, when I was still in college. Are those two books as much a part of my selfness as the memories of the old school or the failed marriage?

As I wandered through the house later that day, I pored over the many bookshelves to seek the books I’ve owned the longest, through divorces and break-ups, through four transcontinental relocations, through at least a dozen homes I have rented in five different cities. Nine cities, if you count homes from before college, which I didn’t rent, but lived with parents.

The oldest book I have owned continuously is my great-grandmother’s Bible, which was given to me when I was four years old. I also have my grandmother’s Bible, in Norwegian, and the Bible my parents gave to me when I was a boy, with my name embossed on the cover in gold. I am not religious and don’t believe any of the content scribed therein, but I also have to recognize that the culture that nurtured me is one founded on the stories and strictures bound in that book, and more particularly, in the King James version, which I grew up on and which has shaped the tone of the English language for 400 years.

Surely, completely divorced from doctrine, the KJV is a deeply embedded part of who I am. In this sense, my self extends well back beyond when I was born. Roots are deep. 

The second oldest book is one my grandmother gave me on my eighth birthday, a giant-format Life magazine book called The World We Live In. It was a counterbalance to the Holy Writ, in that it was a natural history of the world and gave me science. At that age, I was nuts about dinosaurs (as many young boys are in the third grade), and The World We Live In had lots of pictures of my Jurassic and Cretaceous favorites. It also explored the depths of the oceans, the mechanisms of the weather, the animals of the forest, the planets of the solar system, and a countering version of the creation of the world, full of volcanoes and bombarding meteorites. I loved that book. I still love it. It is on the shelf as a holy-of-holies (and yes, I get the irony).

Both the Bible and The World We Live In are solid, tangible bits of my selfness that I can touch and recognize myself in, as much as I recognize myself in the mirror.

I pulled down Tillyard from the shelf, and gathered up the several Bibles and began a pile by my desk, and went through the bookshelves finding the many books that have defined me and that I kept through all the disruption that life throws at us, with the growing realization that these books are me. They are internalized and now their physical existence is an extension of my selfness into the world.

The pile beside my desk slowly turned into a wall, one stack next to another, building up a brick-foundation of me-ness. They were cells of my psyche very like the cells of my body, making up a whole. And they began to show a pattern that I had not previously noticed. The books I’ve held on to for at least 50 years sketched a me that I knew in my bone.

I’ve kept books from 40 years ago, from 30, from 20. I’ve got books that define me as I am at 75 years old that I have bought in the past month. But the continuity of them is a metaphor for the continuity of my self.

When I was just out of college, a neighbor of my parents died and left my a pile of old books, printed in the 18th and early 19th century. There are three volumes of the poetry of William Cowper, a History of Redemption by Jonathan Edwards, a fat volume with tiny print collecting the Addison and Steele Spectators, and a single volume of Oliver Goldsmith’s History of the Earth and Animated Nature. I have Volume IV of five volumes, which contains descriptions and illustrations of birds, fishes and “Frogs, Lizards, and Serpents.”

And while my great-grandmother’s Bible gives me a sense of roots running four generations deep, these older books take those roots deeper into the culture that made me. I see myself not as a single mind born in 1948, but as part of a longer-running continuity back in time. A reminder that any single generation is simply a moment in a process: seed, sprout, plant, flower, fruit, seed. Over and over. My self grew from my mother’s womb and she from her mother’s and so on, back to a mythical primordial Eve. And my psyche grew from all the books I’ve read, and all the books that have shaped the culture that produced those books. It is a nurturance that disappears in the far distant past, like railroad tracks narrowing to a point on the horizon.

I am not here making an argument for nurture vs. nature. I am not simply the sum of the books I’ve read. Rather, the books I’ve read that have remained with me — and there are many times more that have not stuck with the same tenacity — have not only nurtured me, but are the mirror of who I was born, my inner psyche, who I AM. They are the outward manifestation of the inward being.

I have books left over from college, such as my Chaucer and my Shelley, my Coleridge and my Blake.

I have the poetry I was drawn to when first discovering its linguistic and cultural power, such as all the Pound I gobbled up.

There are the two volumes of Beethoven’s piano sonatas, edited by Artur Schnabel. I could never be without them. I read scores for pleasure just as I read words. I still have piles of Kalmus and Eulenburg miniature scores that I have used over the years to study music more minutely than ears alone can permit.

Books that have turned the twig to incline the tree stay with me, such as Alan Watts’ The Way of Zen, or the Daybooks of photographer Edward Weston, or The Graphic Art of the 18th Century, by Jean Adhémar.

I still have the Robert Graves two-volume Greek Myths that I had when taking a Classics course my freshman year, and the Oxford Standard Authors edition of Milton that I took with my in my backpack when I tried to hike all of the Appalachian Trail (“tried” is the operative word), and the photographic paperback version of the Sierra Club book, In Wildness Is the Preservation of the World.

My many Peterson Guides and wildflower books have only multiplied, but the basics have been with me for at least five decades.

The Thurber Carnival I still have was actually my mother’s book that I took from home when I went off to school. The catalog from the National Gallery of Art in Washington D.C. is now browned out and tattered and the Hokusai manga is another holy of holies.

All these have stuck to me like glue all through a life’s vicissitudes, many with ragged and torn covers, as I have myself in a body worn and torn by creeping age.

I could name many more, but you get the idea. And it is undoubtedly the same for all of us. For you, it many not be books; it might be a shirt or blouse you have kept, or maybe a blanket that comforted you when you were an infant, or your first car. These are the outward signs of an inner truth. The you who is not separate from the world, but embedded in it, connected to it, born from it and in some way, its singular manifestation.

Self is what you can’t get rid of. 

NB: The books illustrated are all some of them I’ve lugged with me for at least 50 years; anyone who knows me would recognize me in them. 

Click on any image to enlarge.

In addition to this blog, which I have been writing since 2012, I have written a monthly essay since 2015 for the Spirit of the Senses salon group in Phoenix, Ariz. The readership for each site seems to have little overlap, and so, I thought if I might repost some of the Spirit essays on my own blog, it might achieve a wider readership. This one, originally from May 1, 2021, is now updated and slightly rewritten. 

My house is filled with books, and so many that I will never live long enough to read them all. It is a personal version of a universal problem: So much has been written over the past 4500 years that no one can ingest more than a wee fraction of the total. That’s four and a half millennia of culture. So, what counts, these days, as being cultured, or well-read? 

No work of literature or art exists in a vacuum. Even the newest book has a past. Culture is an accumulation: Each new work builds on the past, and requires a shared understanding of that past with its audience. Just as you have to learn vocabulary in order to read, so you need some handle on the past to fully understand what is written now. But, there is too much for any one person to absorb, and no way for any author to assume his readers will recognize and vibrate to what is there, subliminally, in the works. That past is there even in best-sellers by Diana Gabaldon or Dean Koontz. 

There used to be an agreed upon canon of literature that any well-educated person was assumed to be familiar with. But, as the world shrank through communication advances and progress in transportation, the canon looked increasingly provincial. It was almost wholly white, male, and European. What of Asia and Africa? Why were there not more women included? Perhaps, too, that white European bias was the root evil of colonialism. 

I can’t answer all these questions, but it is important to raise them as we begin to lose the common cultural inheritance that the canon used to provide. Acres of writers over the past centuries have quoted or riffed upon the words of Shakespeare and the King James Bible. It was assumed that anyone with a decent education (even a decent high-school education) would understand the references. When Abraham Lincoln wrote “Fourscore and seven years ago…” his listeners would have tacitly resonated to the biblical “three score and ten” years allotted to a human life. He could have just said, “Eighty-seven years ago,” but he didn’t. The force of the Bible gave his words a tidal power that made his rhetoric memorable. 

Ernest Hemingway used the past, and expected his readers to know. Papa’s novels drip with the power of allusion. The Sun Also Rises comes from Ecclesiastes 1:5. For Whom The Bell Tolls rings from John Donne. A Farewell to Arms has Vergil’s Aeneid buried in it. 

T.S. Eliot’s Wasteland is a midden of such buried cultural memes. Some are explicated in the notes at the end of the poem (should poetry require footnotes?), but most are just there to be felt or be vaguely familiar. The poet expected his readers to share his erudition and quietly appreciate the roots that sprouted the verse. He explicated his position in the essay Tradition and the Individual Talent. In his Wasteland notes, he tells us that line 23 (“And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief”) is a gloss on Ecclesiastes 12:5 (“the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden”), which seems a bit of a stretch, but he doesn’t feel it necessary to point out that the opening line of the poem (“April is the cruelest month”) is an ironic reversal of Chaucer’s “Whan that Aprille with its shoures soute…”). He thought that too obvious to mention. What in today’s world can be considered too obvious to mention? 

Eliot’s poetry, itself, is now the cause of allusion (“I should have been a pair of ragged claws scuttling across the floors of silent seas…” Ask Woody Allen). 

There are at least two problems with such allusions. The first is epitomized by Ezra Pound, who so completely built his Cantos on fragments from obscure writers and historical figures that no one without the same erudition as himself could have any clear idea what he was talking about. If the main point of your reference is the reference, the main point is also pointless. And Pound’s reading was so idiosyncratic and esoteric that no reasonable human should be expected to share it. 

The second problem is best displayed in the work of John Milton. There is no doubt of Milton’s greatness as a poet: He is the second-most quoted author after Shakespeare. Bartlett’s is stuffed with him. But Milton was so casually familiar with the Bible and Classical writers that you often now need a gloss to know what he means when he writes of his muse that intends to ”soar Above th’ Aonian mount” which his educated readers would have known was Mount Helicon, where the Greek muses lived by the Hippocrene spring, a spring created by the hoof-stamp of Pegasus, the winged horse that symbolized poetic inspiration because he could fly to the top of Mount Olympus, home of the gods. Any self-respecting gentleman of the time, with any degree of education, could read Ovid in Latin and would be familiar with all the gods, godlets and nymphs and fauns mentioned in The Metamorphoses, a foundational work of Western literature and thus slide past them knowingly while reading Paradise Lost. Few of our contemporaries read Ovid and hence the need for footnotes. The Norton Critical Edition of the poem, often used in college courses, is as much gloss as verse. 

Now you can go through 12 years of public school and four years of university and never getting any closer to Ovid than a NASCAR fan to the ballet. 

When novelist William Styron wrote about his battle with depression, he named the book Darkness Visible, referencing Milton. Milton also shows up in Philip Pullman’s science-fiction classic, His Dark Materials. There was a Playstation video game named Pandemonium. For someone so seldom read, Milton gets around. 

We should expect that cultural reference comes and goes, it blossoms and then fades with time. Once, Milton was one everyone’s tongue, now he is for doctoral candidates. Once the Bible was lingua franca, now, it seems, those who know the book at all only know the parts they like and ignore the rest.  (“Who’s the greatest contortionist in the Bible?” “Balaam, because the Bible says he tied his ass to a tree and walked away.”) The best-known of Shakespeare is still recognizable, but I venture few would remember to context to “Put out the light, then, put out the light” or “All that glisters is not gold.” “To be or not to be” is too familiar, but even those who can quote the first six words of the soliloquy probably don’t know that the rest of it contemplates suicide, or where it comes in the Hamlet story — or why. 

It has always been the habit of the educated — the initiates in the cultural legacy — to lament the loss of that inheritance, and condemn the ignorance of the younger generations. I have been guilty of that myself, because I have spent so much time imbibing my cultural past and fear the loss of meaning that evaporates with the loss of memory of past culture. I, who know Gilgamesh and Beowulf, who reads the Iliad annually, who have ingested my Ovid and Livy, my Melville and Faulkner, weep for those bereft of such treasures. But I need to recognize the evanescence of such knowledge. One set of cultural touchstones is inevitably replaced by a new set, piece by piece, like the original wood of the Argo. 

I doubt we can do without a cultural gravity pulling us toward a center, but it needn’t be the one that worked in the past. Just watch a Quentin Tarantino film and see how the cinematic past enriches the Pulp Fiction present, how he uses the styles of Hong Kong in Kill Bill, or the tropes of Western movies in The Hateful Eight. Inglourious Basterds is built, not on a knowledge of history so much as on the digested habits of World War II movies — and in much the same way as Paradise Lost is rooted in Ovid and the Bible. Just as Milton expected his readers to be familiar with Ovid, so Tarantino expects his audience to be familiar with Johnnie To and William Wyler. 

I have recognized that my own cultural memory is mine and must let the younger generation have theirs. But I nevertheless worry about this difference: that mine subsumes four millennia of accumulation building on itself, while what I see in the coming cultural horizon barely extends back a hundred years. When I see an online list of “greatest films of all times,” I am appalled that almost no films listed are more than 30 years old. Have none of these movie fans seen Metropolis, Battle of Algiers, or Rules of the Game? Surely their lives would be richer if they had something to draw on psychically and emotionally other than American Pie or Fast and Furious

My twin granddaughters do stunningly well at school — now at university — but neither knows any Bible stories. This is not picking on them: No one who is secular in their generation does. How much of their cultural patrimony is blank? Nor does their generation soak up Sophocles, Dante, Hawthorne or Yeats. They have their touchstones, but I cannot but worry that their inner lives are undernourished for it, l’eau sans gaz

But I am also humbled by my own ignorance. Is my inner life starving because I cannot read Latin? French? Russian? Chinese? I think of all the books I haven’t read. The list seems nearly infinite. My own bookshelves shame me. I own the books that populate them, but I haven’t gotten around to reading everything waiting there, inviting me in. There isn’t time.