Archive

Tag Archives: oliver goldsmith

If you are what you read, then I’m confused. A lawyer’s shelves are filled with law books; a doctor’s with medical journals. Tolkien’s shelves were chock with Old- and Middle-English. I look through mine and find no common theme. 

To search for myself among my books, I ventured to take a single shelf and look at its contents to see if they were in any way a mirror in which I could discover my own physiognomy. I didn’t want to pick a shelf that was organized. I have cookbooks here, poetry there, a rack or three of Latin and Greek translations over there. There is one section of all of D.H. Lawrence, another of Henry Miller. Elsewhere, there are art books and Hindu literature. There are sections of history and others of Peterson guides. But in the bedroom, beside the bed, is a floor-to-ceiling bookshelf that collects the odds and ends that I have been gathering and not yet classified, or not returned, after reading, to their rightful homes. I picked a single layer of that literary cake and investigated what I found there. Make of them what you will. 

Starting at one end of the shelf: 

The Diary of Samuel Pepys, Vol. VI – 1665, edited by Robert Latham and William Matthews, University of California Press, 1972

One of the great horndogs of all times, Samuel Pepys kept a diary, in a peculiar sort of shorthand, from 1660 to 1669 and records much of historical significance, including the Great Fire of London of 1666 and the Great Plague of 1665-66. 

“But, Lord! how sad a sight it is to see the streets empty of people, and very few upon the ’Change. Jealous of every door that one sees shut up, lest it should be the plague; and about us two shops in three, if not more, generally shut up.”

    — Diary, Aug. 16, 1665

A few days later, on Aug. 22: “I went away and walked to Greenwich, in my way seeing a coffin with a dead bodye therein, dead of the plague, lying in an open close belonging to Coome farme, which was carried out last night and the parish hath not appointed anybody to bury it — but only set a watch there day and night, that nobody should go thither or come thence, which is a most cruel thing — this disease making us more cruel to one another than we are to dogs.”

The volume on my shelf covers only 1665, but I have collections that cover the sense of it all. And the overriding sense you get of our Mr. Pepys is a man concerned with money and business, the conduct of government, dinners with fellow bureaucrats, the love he felt for his wife, and the frequent copulations he maintained with his maid, his friends’ maids, their wives, daughters, and the fishmonger’s wives and daughters. How he had time for business and government sometimes seems a marvel. How many times does he write about seeing his maid at the scullery, bent over the dishes, and he lifts her skirts and has his way while she wipes the platters. 

One day, he was surprised by his wife as he sat with the maid on his lap. He writes that his wife “coming up suddenly, did find me embracing the girl with my hand under her coats; and indeed, I was with my hand in her cunny. I was at a wonderful loss upon it and the girl also…” They had to fire the poor maid, but that didn’t stop Pepys from continuing to see her. 

The Orange Fairy Book, edited by Andrew Lang, Dover Publications, 1968

I used to own all of Lang’s Fairy books, in all colors. But I gave most of them away to my granddaughters when they were still wee bairns. I don’t think they ever really took to them — the books had no touchscreens. The Orange Fairy Book is the only one I can find now. I loved them more for the line-drawing illustrations than the text by such artists as Howard Pyle and H.J. Ford. I didn’t discover these fairy tales until I was in my 20s. My childhood had no such fantasy — when I was maybe 10 years old, I remember telling my parents I didn’t like fiction because “I don’t want to read anything that isn’t true.” I wuz a idjut. But in my 20s, I came across Lang in used book stores and collected as many colors as I could. He published 12 books, with different colors. The Blue Fairy Book and the Red were my favorites, they were also the first published. They contain some of the more familiar Grimms’ tales, Arabian Nights stories and Norwegian folktales.

The Orange Fairy Book widens the scope to African tales and some from India, in addition to the European stories usually found. It was the third from the last entry into Lang’s series and was published in 1906. After it came Olive and Lilac. My original discovery of them came at a time when Bruno Bettelheim’s book, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales, was current — before he was found largely to be a fraud. But his central point, that fairy tales helped guide a child through the development of mind and personality, still seems accurate. I feel disadvantaged, at least a little, by not having them as a part of my childhood. 

The series was published in beautifully designed paperbacks by Dover Publications, the golden treasury of lost books that became my source for so many of the books that guided my intellectual development, from Through the Alimentary Canal With Gun and Camera to Design of Active Site-Directed Irreversible Enzyme Inhibitors and Edwin Abbott’s Flatland. Dover now stays in business selling upper-grade coloring books, kiddie stickers and “thrift editions” of classics in the public domain. You can still purchase Lang’s Fairy Books from Dover. 

The Sun Also Rises, Ernest Hemingway, Scribner Classics, 1996

Other than the short stories, which are often marvelous, The Sun Also Rises is the only Hemingway I can abide. I reread it every few years and enjoy the hell out of it. I did read Death in the Afternoon a couple of years ago and enjoyed that, too, although in a sort of ironic way, as if it were a parody of the man. 

“There are only two proper ways to kill bulls with the sword and muleta… A great killer must love to kill; unless he feels it is the best thing he can do, unless he is conscious of its dignity and feels that it is its own reward, he will be incapable of the abnegation that is necessary in real killing. The truly great killer must have a sense of honor and a sense of glory far beyond that of the ordinary bullfighter.”

I learned more about bullfighting than I ever hoped to. I remember as a kid when local TV in New York used to show Mexican bullfights — they didn’t kill the bulls in Mexico. Stations were really hurting for things to broadcast in those early years. They also ran a bunch of jai-alai. And the Saturday Night Fights, with Bill Stern. But I’m getting off point. I also have a fat book of his wartime journalism, Byline: Ernest Hemingway, which is “damn good reporting,” as he might have characterized it. And even in the books I can’t get through, I still find sentences and paragraphs of tremendous power and grace. He was a great writer who wrote bad books. 

But Sun Also Rises has all the fizz and punch that Hemingway is famous for, but before he became Papa — or what I call “Ham-ingway.” The Sun’s excesses feel like a document of its post-war times. Later Hemingway feels like a document of his own almost comic and self-regarding toxic masculinity (perfectly skewered in Woody Allen’s film, Midnight in Paris). I have three copies of Sun in the house. I still have the old Scribner paperback that I first read some 40 years ago; then there is the one from this shelf. But I recently bought the new Hemingway Library Edition, with early drafts and deleted chapters and with a foreword by Patrick Hemingway. These last two are both beautiful book designs and immaculately printed.   

I Kid You Not, Jack Paar with John Reddy, Little, Brown and Co., 1960

Before there was Stephen Colbert, before there was David Letterman, before Johnny Carson, there was Jack Paar. He ran The Tonight Show on NBC from 1957 to 1962. He was a squirrelly man with a labile mind, but maybe a bit touchy. In his autobiography, named for his catchphrase, I Kid You Not, his co-author describes him: “Explaining Jack Paar is not easy. He is the world’s tallest elf. He is a paradox and meeting him can be like smoking a filter-tip firecracker … a man whose tranquilizer has been spiked … a tendency to make sudden U-turns in tunnels … broods over the fact that the Indians always lose in TV Westerns … as unrehearsed as a hiccup.”

 I found the book recently in a library sales shelf and picked it up for a dollar, thinking I would weave nostalgia over my childhood television past. And let’s be honest, this is no Great Gatsby — it is a fairly standard celebrity book, full of potted anecdotes and famous names. Still, fairly entertaining for all that. 

“I once asked Zsa Zsa if she thought love was important. ‘Yas, I theenk luff is the most imbortant theeng in a vooman’s life,’ she said throatily. ‘A vooman should keep on marrying and marrying until she finds luff.’” 

Most of the book consists of a set-up paragraph, explaining a situation, followed by a punchline, either by Paar, or more often quoted from Charley Weaver, Alexander King, Genevieve or Oscar Levant. Paar had a stable of guest-star conversationalists and unlike today’s late night, which is an endless series of stars huckstering their latest project, Paar’s guests actually engaged in conversation. 

Sometimes, a book just breezes by without a thought in its head — or mine.  

Black Is the Body: Stories from My Grandmother’s Time, My Mother’s Time, and Mine, Emily Bernard, Alfred A. Knopf, 2019

I heard Emily Bernard speaking on C-Span and found her mesmerizing. There are two main aspects to her book, both entirely engaging. The most obvious is her discussion of race. She grew up in the South, got her Ph.D. from Yale, married a white man from the North, adopted two babies from Ethiopia and teaches in New England, so, with all this input, there is not a single or blindered approach to her subject, but a willingness to see from all points of view. There is not a droplet of cant in her thinking or writing, but the honest thoughts of a sensitive individual. 

The other is the story of her stabbing. She was attacked by a stranger, a white man, with a knife. He was a schizophrenic, acting on impulse and he attacked six other people in that coffee shop. “I was not stabbed because I was black, but I have always viewed the violence I survived as a metaphor for the violent encounter that has generally characterized American race relations. … There was no connection between us … yet we were suddenly and irreparably bound by a knife, an attachment that cost us both: him, his freedom; me, my wholeness.” 

It is a book beautifully written. Its prose is both clean and evocative. I don’t believe I found a single cliche in its 223 pages. 

The Year of Magical Thinking, Joan Didion, Alfred A. Knopf, 2005

When my wife died, three years ago, I was buried in a paralyzing grief. We had been together 35 years and, as far as either of was concerned, we were a single entity. Didion’s book was recommended to me and I dived in. 

It is, of course, well written — it is Didion, after all — and it is affecting. I felt a definite kinship with her. If you have lost someone that close, it is like a soldier having been through a war and knowing only those who have shared the experience can genuinely understand. You can appreciate the sympathy of friends, but you know they are outside the event. I got letters and e-mails from one dear friend who had lost a lifetime companion, and even when she didn’t address the loss directly, there was a tacit understanding. Those letters meant more to me than any other kind words. 

But, having read Didion, I had to say that my experience was different from hers. The “magical thinking” she writes about is the feeling that, even though she knows consciously that her husband is dead, there was an autonomic expectation that he might suddenly come through the door: The space of the real world, and the inner space of the mind were out of synch. 

But for me, when I witnessed the life cease being generated by my wife’s ailing body, she simply was no more. The instant she stopped breathing, her skin began to cool under my touch; the flame was extinguished, and I never had even the unconscious hope that it had all been a dream, and that maybe she was still alive. No. Gone. Ewig… Ewig… Ewig

A Night at the Opera: An Irreverent Guide to the Plots, the Singers, the Composers, the Recordings, Sir Denis Forman, Random House, 1994

My brother- and sister-in-law are crazy about opera. When I visit them, we often watch DVDs of them, and usually the operas few others appreciate, such as Wozzeck, The Cunning Little Vixen, or The Love for Three Oranges. I used to be an opera critic for my newspaper (I was critic for a lot of things — born a critic, not made one). And they gave me this book, which is a comic look at all the repertoire operas. This is not a book you read cover to cover, but dip into for a good laugh and a bit of insight. 

“Death is extremely common [in opera] and has an almost universal characteristic unknown in our world, namely… the doomed person suffers a compulsion to sing. There are few known cases in [opera] where death has occurred without an aria, or at least a cavatina, being delivered… The period [of death] can last for up to a whole act. Not even decapitation can ensure an aria-free death, since the victim is likely to seize any opportunity to break into song on the way to the block.”

I used to own Milton Cross’s Complete Stories of the Great Operas in a beat-up and yellow-paged copy that I used for reference when I was writing. Nowadays, all those reference books that crowded my carrel at the newspaper have been replaced with Wikipedia at my fingertips. And the sodden reverence that Cross brought to the genre has been happily exchanged for Sir Denis’s leavening. 

The book is 955 pages long, so I can’t claim to have finished it, or that I ever will. But I have read all of my favorite operas and Gesamptkunstwerks and had a good yuk. 

And Then You’re Dead: What Really Happens If You Get Swallowed by a Whale, Are Shot from a Cannon, or Go Barreling Over Niagara…, Cody Cassidy and Paul Doherty, Ph.D., Penguin Books, 2017

There are so many ways to die, outside of mortal illness or gunshot wounds. And this book, with a chromed edge of irony, recounts some of the more notable. If you are ever curious about what would happen if you were swallowed by a whale, shot from a cannon or go barreling over Niagara Falls, then even the title of the book should pull you in. 

Each of 45 chapters begins with “What would happen if…” If you were buried alive; if you were hit by a meteorite; if your elevator cable broke; if you were sacrificed in a volcano; if you ate as many cookies as Cookie Monster. (On that last, many things might kill you. “After 60-some cookies, the gaseous side effects of digestion might push the pressure of your stomach beyond its physical capacity. It could explode violently and distribute its fatal chocolate chip cookie content throughout your innards. In other words, death by burping.”}

This is clearly a great book for bathroom reading: short, punchy chapters. Like eating potato chips, reading just one will be a problem. Also: Comes with scientific footnotes to witness for the authors’ predictions. 

Latest Reading, Clive James, Yale University Press, 2015

Clive James knew he was dying when he compiled Latest Readings. He was diagnosed with terminal leukemia in 2010 and decided to spend his remaining time reading and rereading.  “If you don’t know the exact moment when the lights will go out, you might as well read until they do.”

If that sounds like a downer, then you haven’t read Clive James. A more irrepressible mind and curiosity would be hard to come by. This book came out in 2015 and he died in 2019, which means he had a good nine years of reading to pursue. Having announced his impending demise in 2010, he admitted at the time of this book an embarrassment at still being alive. He described himself as “near to death but thankful for life.” And after his Latest Readings, he still had seven more books to publish, one called Sentenced to Life.

He was a major wit (he described the muscled-up Arnold Schwarzenegger as looking like a “brown condom filled with walnuts”) and could toss off the bon mot as flippantly as Oscar Levant or Dorothy Parker. 

One essay is specifically “On Wit,” and discusses the ability of Abba Eban to say much with little. He quotes Eban on another politician, “He is a man of few words, but they were enough to express his range of ideas,” and “Yasser Arafat never misses an opportunity to miss an opportunity.” 

In his essay on early Hemingway, he says of The Sun Also Rises, “In the book, scarcely anybody is old enough to have a past. They live in the present moment because they are young, and have to. So they pretend to be experienced.” There is a second essay, later on, called “Hemingway at the End,” which begins:

“Starting with Carlos Baker’s pioneering biography in 1969, called simply Hemingway, I have spent a good part of my adult life reading books about Ernest Hemingway and I don’t want to die among a heap of them, but they keep getting into the house.”

I miss James. He’s one of those writers who, even when I disagree with him violently, I still enjoy reading. Luckily, he’s all over YouTube.

Selected Writing of Herman Melville: Complete Short Stories; Typee; Billy Budd, Foretopman, Herman Melville, Random House Modern Library, 1952

I have always been attracted to writers word by word and sentence by sentence. There are wonderful writers whose prose is clear as water and you never notice it flowing by with hardly a gurgle. They tell their stories and you turn the pages, delighted to find out what happens next. I remember being in a bookstore once and picking up James Michener’s Tales of the South Pacific. I had always avoided him, thinking he was a talented hack who pumped out books as thick as phonebooks. I thought I might read a page or two to get the flavor of his writing, but only a few moments later, I realized I was 30 pages in and had to stop because the store was closing. I was completely immersed in the story and unaware I was actually reading.

Melville is not like that. You chew on each tasty word and dine on his sentences. I fell in love with Moby Dick, but had the hardest time finishing it, not because I became bored, but because every time I picked up the book anew, I started from the beginning again. “Call me Ishmael.” I must have read “Loomings” more than a hundred times. 

Before I ever finished Moby Dick, I read Israel Potter, Typee, Omoo and The Confidence Man. But what I kept coming back to, over and over, was this Modern Library edition of his selected writings: The Piazza Tales; Billy Budd and Typee. If given the chance, I will read I and My Chimney out loud at a dinner party. The Encantadas enchanted me; Benito Cereno moved me; Bartleby — Ah humanity. 

Melville’s prose is thicker than Southern chicken gravy. It always had a spice of irony in it. It can be comic; it can be tragic. Often both. The sentences can be long as freight trains or short as shunting boxcars. There is always a slightly distracted sensibility behind them.

“When I removed into the country, it was to occupy an old-fashioned farm-house, which had no piazza — a deficiency the more regretted, because not only did I like piazzas, as somehow combining the coziness of in-doors with the freedom of out-doors, and it is so pleasant to inspect your thermometer there, but the country round about was such a picture that in berry time no boy climbs hill or crosses vale without coming upon easels planted in every nook, and sun-burnt painters painting there. A very paradise of painters.”

Melville breaks every one of Elmore Leonard’s 10 Rules of Writing, especially the part about avoiding “hooptedoodle.” Everything Leonard denounces is every reason I love reading. And Melville is the absolute emperor of hooptedoodle. Sometimes, we never ever get to the point.    

Classical Persian Literature, A.J. Arberry, George Allen & Unwin Ltd., 1967

Sometimes, you are moving through the used bookstore too fast. It is a vast buffet of things you want to grab and take home. And sometimes, you grab a title you don’t take enough time to read carefully. I was visiting brother- and sister-in-law and went to a used bookstore the size of a Safeway. I saw a book spine with “Classical Persian Literature” on it and scooped it up. It was only when I got home that I discovered there was precious little classical Persian literature in it, but was, instead, a dry history of Persian literature. 

I’m sure it is a wonderful history, and will let me know the minute differences between 13th century and 14th century writings from Iran. But the prose has all the dust of scholarship about it. I have not been able to crack into it; it pushes me away. I wanted poetry and I got bricks. I’m sure, also, that Mr. Arthur John Arberry was quite knowledgable, probably one of the world leaders. But I keep this volume around purely as a non-chemical soporific. 

A Mencken Chrestomathy: His Own Selection of this Choicest Writings, H.L. Mencken, Vintage Books, 1982

Henry Louis Mencken was an often detestable human being, with gender and racial views bordering on the rabid. But he wrote like a dream. I envy his style like few others, and will gobble up anything I can find that he published. 

I have all six volumes of his aptly titled Prejudices, and all three of his autobiographies, to say nothing of the hefty three volumes of The American Language and I have devoured them like peanut-butter cups. When I couldn’t get enough Mencken, having finished all these, I asked Amazon for a copy of his 1949 anthology, A Mencken Chrestomathy. Unfortunately, a good deal of it is reprinted from the Prejudices and memoirs, but enough is new that the book kept me amused for a week or more. And I can dip back in for a recharge at any time. They are all eminently re-readable. 

“The suicide rate, so I am told by an intelligent mortician, is going up. It is good news to his profession, which has been badly used of late by the progress of medical science, and scarcely less so by the rise of cut-throat, go-getting competition within its own ranks. It is also good news to those romantic optimists who like to believe that the human race is capable of rational acts. What could be more logical than suicide? What could be more preposterous than keeping alive?”

And the next essay, he continues: “I see nothing mysterious about these suicides. The impulse to self-destruction is a natural accompaniment of the educational process. Every intelligent student, at some time of other during his college career, decides gloomily that it would be more sensible to die than to go on living. I was myself spared the intellectual humiliations of a college education, but during my late teens, with the enlightening gradually dawning within me, I more than once concluded that death was preferable to life. At that age the sense of humor is in a low state. Later on, by the mysterious working of God’s providence, it usually recovers.”

Reading Mencken is a mix of smiles and winces. A clever turn of phrase here, a rolling diatribe careening along like a freight train, a panegyric or philippic — then, you bump up against some gratuitous generalization about “the negroes” or “the Jews,” and you pull up short. These were common prejudices at the time, but they sour the tongue now. 

You are forced to remember that Mencken also argued for the American acceptance of Jewish refugees in the years before WWII, and lashed out at lynchings and bigotry, apparently not noticing the beam in his own eye. In addition, he had close friendships with both African-Americans and Jews. It was only in the abstract he denigrated them, not that such makes it acceptable. 

Mencken also disapproved of democracy. In this, he seems prescient. “As democracy is perfected, the office [of the presidency] represents, more and more closely, the inner soul of the people. We move toward a lofty ideal. On some great and glorious day the plain folks of the land will reach their heart’s desire at last, and the White House will be adorned by a downright moron.”

High Tide in Tucson: Essays From Now or Never, Barbara Kingsolver, Harper Collins, 1995

The most recent book I’ve finished is Kingsolver’s collection of essays, mixing science and autobiography and more than anything, common sense written with aromatic and redolent words. My first ex-wife found it a few months ago in a used bookstore and bought it for me, thinking I might enjoy it. She was right. 

I confess I have not read any of Kingsolver’s fiction. I’m a bit slow on keeping up with contemporary novels — I’m still too often stuck on Henry Fielding and Laurence Sterne — but these essays are infectiously written. 

“I have been gone from Kentucky a long time. Twenty years have done to my hill accent what the washing machine does to my jeans: take out the color and starch, so gradually that I never marked the loss. Something like that has happened to my memories, too, particularly of the places and people I can’t go back and visit because they are gone. The ancient brick building that was my grade school, for example, and both my grandfathers. They’re snapshots of memory for me now, of equivocal focus, loaded with emotion, undisturbed by anyone else’s idea of the truth. The schoolhouse’s plaster ceilings are charted with craters like maps of the moon and likely to crash down without warning. The windows are watery, bubbly glass reinforced with chicken wire. The weary wooden staircases, worn shiny smooth in a path up their middles, wind up to an unknown place overhead where the heavy-footed eighth graders changing classes were called ‘the mules’ by my first-grade teacher, and believing her, I pictured their sharp hooves on the linoleum.”

Over and over Kingsolver metamorphoses physical objects into emotion — not overt, heart-on-sleeve, but recollection, affection, loss — and makes the persuasive case that emotion is more central to being human than paltry thought. Or rather, that when seen properly, thought and emotion are the very same thing.

Paradise Lost: An Authoritative Text, Backgrounds and Sources, Criticism — A Norton Critical Edition, John Milton, edited by Scott Elledge, W.W. Norton, 1975

I’m afraid people look at me funny when I tell them how much I enjoy reading Milton. They scrunch their eyes and wonder if they should step back slowly. But Milton is wonderful; he is fun. And he tells a whopping good yarn.

I have four copies of Paradise Lost. The first is a compact blue Oxford Standard Authors edition from 1925. When my girlfriend-at-the-time and I decided to hike the Appalachian Trail in the early 1970s, it was this Milton I tossed into my knapsack for the trip. Yes, I took Milton to the woods. Then there is the larger paperback with the famous Gustave Doré illustrations. And a two-volume complete Milton in a presentation set from 1848, bound in leather, that was a birthday present from my late espoused saint. And then, there is this Norton Critical Edition paperback that I keep near my bed. Its advantage is the explanatory footnotes at the bottom of each page. Some pages have more note than text. I am a little put off that these notes are designed for students and that those students need to be told that “cherub” is singular of “cherubim” or that “pernicious” means “destructive.” 

When I read Milton, I hear in my mind’s ear the same rich and thunderous diapason I hear in J.S. Bach’s organ music. Whole rolling chords and pedal tones. Politicians often attempt rhetorical speech in order to sound more impressive and authoritative, but they always sound phony and pompous, like Foghorn Leghorn. But Milton is the real thing: Language with the weight of 2000 years of background. Yes, he treats English as a baby brother to Latin and does damage to standard grammar to contort his sentence structure. But in return, he gets a language more powerful than any poet before or since. 

“Him the Almighty Power/ Hurled headlong flaming from th’ ethereal sky/ With hideous ruin and combustion down/ To bottomless perdition, there to dwell/ In adamantine chains and penal fire,/ Who durst defy th’ Omnipotent to arms.”

How can you not love such language: “Round he throws his baleful eyes.” 

Perhaps it actually helps that I have no dogs in this fight. I am not a Christian. I can read the Iliad with pleasure and not believe in the Olympians; I can read the Mahabharata without thinking that Krishna or Ganesh are real. The myth of Paradise Lost is compelling, even without being dogma.

—-The Mystery of Georges Simenon: A Biography, Fenton Bresler, Stein and Day, 1985

Georges Simenon was the creator of Inspector Maigret, but the real mystery is how he managed to write so many books, while also diddling so many women. He wrote nearly 500 novels, some whipped off in as short a time as a week. He could, when deadline pressed, write 60 pages a day. The women are not accurately counted. 

Seventy-five of those novels and 28 short stories feature Inspector Jules Maigret, the pipe smoking and uxorious chief of the Paris Police Judiciaire. The books have been made into many movies and TV series, including 52 episodes for French television starring Bruno Cremer and a dozen in English starring Michael Gambon. I have seen them all; I am a Maigret addict. I have also read handfuls of the books, too. They read fast and rivetingly. 

They aren’t really mysteries, though. In most, the reader learns fairly early who the culprits are and the books have their raison d’etre in the finely drawn character studies of their dramatis personae. They really are novels more than your standard mysteries. No suspects are gathered in the last chapter while the detective unmasks the villain. And, indeed, Simenon has written many non-Maigret novels, also with their catchy populations. 

“They do not contain much spine-chilling suspense,” writes biographer Fenton Bresler. “They are dark, taut studies of human beings pushed to the limit of their characters, explored with such deep instinctive knowledge of human nature that they have become part of the syllabus of university examinations, and post-graduate students write learned theses devoted to them.” 

“Yet, for all their sombre value and consummate craftsmanship, they have nearly all been written at breakneck speed in not much more than a week — with, at the end, a compulsive need to indulge in a veritable orgy of sexual activity as ‘a necessary hygienic measure,’ It is here, with sex, that we have our first inkling that the ‘phenomenon’ is also a mystery and the story of Simenon’s own life is as dark and compelling as any of his novels — if only we can get at the truth.”

Look Homeward, Angel: A Story of the Buried Life, Thomas Wolfe, Random House Modern Library, 1929

Asheville, North Carolina, is in the Blue Ridge Mountains and about 10 miles to the east, the escarpment drops off to the flatlands. The way up the hill from Old Fort to Asheville is now Interstate 40, an artery which runs from Wilmington, N.C., to Barstow, Calif. In North Carolina it runs from the Atlantic Coastal Plain through the Piedmont, with Greensboro and Winston-Salem, and past Asheville to the Smoky Mountains before hitting Tennessee near Dollywood. But before the Interstate, the looping way up the hill was a gravel road that roughly parallels the old railroad line. In 1880, William Oliver Wolfe took a stage coach up the hill to Asheville to set up his stonecutting business. 

His son, Thomas, fictionalized that trip in the opening chapter of his novel, Look Homeward, Angel, published in 1929. In the novel, Old Fort becomes Old Stockade and Asheville becomes Altamont. His fictionalized father, Oliver Gant, gets into a coach that climbs its way up the face of the Blue Ridge. “His destination was the little town of Altamont, 24 miles away beyond the rim of the great outer wall of the hills. As the horses strained slowly up the mountain road Oliver’s spirit lifted a little. It was a gray-golden day in late October, bright and windy. There was a sharp bite and sparkle in the mountain air; The range soared above him, close, immense, clean, and barren. The trees rose gaunt and stark: They were almost leafless. The sky was full of windy white rags of cloud; a thick blade of mist washed slowly around the rampart of a mountain. 

“Below him a mountain stream foamed down its rocky bed, and he could see little dots of men laying the track that would coil across the hill toward Altamont. Then the sweating team lipped the gulch of the mountain and, among soaring and lordly ranges that melted away in purple mist, they began the slow descent toward the high plateau on which the town of Altamont was built.”

I have driven that same road many times, avoiding the interstate as less interesting. The railroad that was being constructed while Oliver rode the coach, is now finished and it loops up in switchbacks mostly parallel to the gravel road. You see it peeking through the trees here and there. And I have driven it in October when the season matches that of the book. There is something uncanny about seeing fiction turned palpable, about driving through the trees as if you were driving through prose. 

Persian and Chinese Letters, Charles Louis, Baron de Montesquieu, translated by John Davidson; and The Citizen of the World, Oliver Goldsmith, M Walter Dunne, 1901

I have always loved old books. The letterpress text is textural, embedded into the paper and you can run your finger over the words and feel the bumpiness. There is the smell of the old paper itself. And title pages often have border designs in colored ink, or engraved scrolls. In the older books, there are those long “S” figures that each looks like an “F.” The volumes are beautiful objects, well worthy beyond their content.

I own several books from before 1750 and more from the 19th century, including my trusty History of the Earth and Animated Nature, by Oliver Goldsmith (my copy is from 1825). And there is a History of Redemption on a Plan Entirely Original Exhibiting the Gradual Discovery and Accomplishment of the Divine Purposes in the Salvation of Man; Including a Comprehensive View of Church History and the Fulfilment of Scripture Prophecies by “the late reverend Jonathan Edwards” from 1793, with its stretched leather binding still intact. (They loved long titles back then; it’s part of their charm.) And there is a complete reprint of Addison and Steeles Spectator from around the time of the American Revolution (it is falling apart and missing its title page, but the latest date mentioned in it is 1776). I love them all. 

Goldsmith also wrote a satire on English society and culture called The Citizen of the World, purportedly a series of letters written by a Chinese visitor, Lien Chi, who is mystified at some of the British habits and mores he found. Goldsmith’s book was inspired by a similar one by Baron de Montesquieu, called the Persian Letters, from 1721, in which two fictional Persians leave their seraglio to travel through France and send back letters describing what they found. 

“Coffee is very much used in Paris; there are a great many public houses where it may be had. In some of these they meet to gossip, in others to play at chess. There is one where the coffee is prepared in such a way that it makes those who drink it witty: At least, there is not a single soul who on quitting the house does not believe himself four times wittier than when he entered it.”

My volume is a translation and reprint from 1901, and a so-called “de Luxe Edition, printed by M. Walter Dunne, Publisher, Washington & London. It isn’t the greatest reading, but it is a handsome volume.

The Stories of Vladimir Nabokov, Vladimir Nabokov, Alfred A. Knopf, 1995

Some time ago, on a vacation trip, I came across a copy of Vladimir Nabokov’s Lolita. It was all there was to read where we were staying and I  admit to being somewhat embarrassed to read a book about a pedophile, and worse, from his self-justifying point of view, but I also have to admit, it was the best-written book I had come across in ages. The writing was singular; verbal fireworks. I have never come across anything like it. The simple act of reading was fun. There is no other word for it. It was a delight to move from one word to the next, each brighter and crisper and more ironically charged than the last. Lolita is a great book. Not that I want anyone to catch me reading it.

I later picked up his autobiography, Speak, Memory, and loved it, too, although it didn’t have the crashing verbal tides of Lolita. Still, it was compelling.

And so, I found this giant, thick, heavy compilation of Nabokov’s short stories. At 660 pages, it contains 65 stories, some written in English, some translated from Russian. I have admired the spine of this book on my shelf for some time, but found it daunting to pull out and open up. 

“The name of the planet, presuming it has already received one, is immaterial. At its most favorable opposition, it may very well be separated from the earth by only as many miles as there are years between last Friday and the rise of the Himalayas — a million times the reader’s average age. In the telescopic field of one’s fancy, through the prism of one’s tears, any particularities it presents should be no more striking than those of existing planets. A rosy globe, marbled with dusky blotches, it is one of the countless objects diligently revolving in the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”

How can any scrupulous writer not admit to being in awe of a phrase like, “the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”? Or, “the telescopic field of one’s fancy” and “the prism of one’s tears.”? 

Perhaps one day, I will work up the gumption to tackle the whole book. After all, I made it through Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago. This should be child’s play in comparison. 

____________________________

And so, I think over what I have excavated from this layered wooden trove and wonder anew: Who is this who drew magnetically such a heterogeneous collection of mental filings. Spiegel im Spiegel

“What do you read, my lord?”
“Words, words, words.”

words words words

For 25 years, I made my living by writing words. In all, some two and a half million of them, writing an average of three stories a week. Yet, in all that time, I had an underlying mistrust of language, a sense that, even if I could still diagram a compound-complex sentence on a blackboard, the structure I saw in chalk did not necessarily mirror the structure of things I saw around me in the world before it is named. The one was neat and tidy, the other was wooly and wiggly.

A good deal of misery and misunderstanding derives from a failure to recognize that the logic of language and that of the real world are not the same.

tomatoWe find this in simple form whenever someone tells you that, for instance, “a tomato is not a vegetable, it is a fruit.” This is a sorry assertion. A tomato is neither animal nor mineral, therefore, it is a vegetable. But, of course, that is not what is meant. In common usage, we use the word, “fruit,” to name a sweet edible and “vegetable” to name a savory. But “vegetable” is also an umbrella word, describing all things vegetative. To aver that a tomato is not a vegetable is to confuse these two usages, and therefore to make an assertion both pedantic and ignorant.

More importantly, this doesn’t really say anything about the Solanum lycopersicum, but about the categories we use language to establish. It is an argument not about the berry (and that is the technical term for the red globe you slice onto your salad), but about the English language.

Whales GoldsmithOr consider this: “A whale is not a fish.” When such a statement is made, it does not discuss whales or fish, but rather, makes a claim about language. The whale is unaffected by the words and fish swim happily past it. But it is a discussion about the categories of nouns: We choose to make the definition of the two classes mutually exclusive. A whale is a mammal.

But it needn’t be so. Through the 18th century, a whale was a fish. Jonah was swallowed by a “great fish.” Anything torpedo-shaped that swims in the sea by the action of its fins was considered a fish. A whale was a very large fish, who just happened to be one that gave birth to live young and suckled them. It was an idiosyncrasy of the whale, just as it is an idiosyncrasy of the salmon that it swims upriver to spawn.

spinous and testaceous fish goldsmithgoldsmith crustaceous fishIn fact, if you read Oliver Goldsmith’s “History of the Earth and Animated Nature,” the best-selling nature book of its century, the category “fish,” also included many other things that live in the watery parts of the world. Whales were “cetaceous fishes,” flounder were “spinous fishes,” sharks were “cartilaginous fishes,” crabs and lobsters were “crustaceous fishes,” and clams and oysters were “testaceous fishes.” It was a perfectly natural way to divide up the various denizens of the undersea. It wasn’t till Carl Linne decided to slice up the world in a new way, based on a combination of skeletal morphology and reproduction, that the whale was surgically removed from the universe of fishes and told to line up on the other side of the room with lemurs, llamas and raccoons. Did the whales even notice?

The basic problem is that language is an intercessor. It sits between experience and understanding. When we approach language, we see only the intercessor — we mistake the priest for the deity.

Words always distort, they always lie. Yet, at bottom, we trust words more than we trust our own eyes. We judge politicians by the labels they are tagged with, not by paying attention to what they actually say or do: Conservative or liberal — when applied to reality, the labels are close to meaningless.

The case may be a little easier to understand in terms of Greek. The ancient Greeks were the first logarchs, they valued verbal meaning over experiential meaning; they actually thought language was a one-to-one descriptor of reality. Their faith is naive to us now. For instance, Zeno’s paradox is only possible in words. Set a tortoise and Achilles out on a race and see if Achilles can’t catch it. No problem. Set it in words, and suddenly, it can’t be done: The problem is entirely in the words, words, words.

sunspotsIt is the logic of language that frustrates Achilles, not the tortoise. It guided how the Greek thought about the world. Polarity, opposites, hidden ironies and surprising conjunctions,  it’s how the language is organized,  even before you even consult reality. So, when the Greek saw language as a mirror of the reality and language posits polarity, it must be because the world is polar. But is it? Opposites are only a linguistic trick. Hot and cold are just relative points on a single thermometer: Sunspots are “cold” places on the sun, even though they are thousands of degrees Farenheit; liquid nitrogen is “warmer” than absolute zero. Linguistic legerdemain.

Even liberals and conservatives are just guys in the same blue suits. They don’t look like a dime’s worth of difference to the Fiji Islander.

By the logic of language, the world is divided into nouns and verbs; look out the window, however, and what you see is the conflation of noun and verb: something very much closer to Ovid’s Metamorphoses: a constant velocity of things ever growing and changing. No noun is static; no verb without its referent.

Marble statue of the ancient greek philosopher PlatoThe issue I have with Plato — aside from his totalitarian fascism — is his faith in an “ideal” of things. The ideal bed, unlike any real bed, is a stultified noun, not a bed. To Plato, the world is cataloged with nouns, only nouns. The perfect human is a form of arrested development. For Plato, the perfect human form is a male figure, age of about 25, all muscle and lithe, with little fat. But a real person is born tiny, grows, ages, marries, has his own bairns, gains experience, grows feeble and dies. Just as a rose isn’t the pretty flower, but a shoot, a bud, a flower, a rose-hip bursting to seed and once more from the top. Over and over. All the world is at every moment changing, growing, shrinking, spreading, running, molting, squawking, collapsing, weeping and rising. It is a churn, not a noun. “Panta horein,” as Heraclitus says: “Everything changes.”

Language is this thin veneer, the shiny surface, the packaging we are cajoled by. Break open the box, and the reality is something else.

It is much like the belief that geometry transcends embodiment. In other words, a triangle is a universal possibility, no matter if one was ever built. It is one of Plato’s ideals. God himself cannot create a four-sided triangle. But to change this “truth,” all we have to do is change our definition of the word. We don’t need a deity to do that, all we need is a lexicographer.

Or better, we can look at the problem a different way: I have written elsewhere (https://richardnilsen.com/2012/06/24/artists-math) that a triangle is a five-sided figure — the three usual sides, plus the top, looking down on it, and the bottom, resting on the desk. You can turn any triangle over from its back and lay it on its belly. triangleIf triangles exist in the world of things, they must have five sides. Language, like the axioms in geometry, pales in comparison to the real world of mud and bricks. There are 300,000 words defined in the Oxford English Dictionary, but that is an infinitesimal number compared with the number of things, acts, colors and sizes in the phenomenological world. There are an infinitely large number of things in the universe for which there are no words.

Take this, for instance. Here, where two walls meet is a corner. But where the wall and the ceiling meet? What is its name? In English, it has none.

Or this place on the wall — it is named the “center.” But this point, just as real, only a few inches from the center, is nameless and so is the one a few inches beyond that.

starsNames are like the stars in the sky, only points, between which is an infinity of space, just as real as the stars.

Language is feeble. It is up to us to see the space between the words, to recognize the feelings between the signpost emotions of hate, joy, anger, sadness — this million slight inflections that are nameless.

Up to us to explore the confusing rush of sense data, the confusing signals of society and nature, the overwhelming input that we censor with our language, allowing only those portions that sport nametags, as if they were Shriners at a convention.

It is up to us to recognize and celebrate all the things, times, places, acts, flavors, feelings, breath and abysses that don’t have names, to enjoy the cold floor and sunlight coming through the window in the morning when the birds haven’t yet begun chattering.

Goldsmith whales 1horizontal
“What do we believe?”

Stuart said that with an emphasis on the “we.”

“Yes, I don’t mean ‘What do we believe?’ the way so many people question what our nation or society stands for, or if we anymore stand for anything. I’m not asking what we as a culture believe in, or if we have a common spine of belief to stiffen our civic polity. I leave that to the punditocracy.

“No, what I’m wondering about these days is what do we take so for granted we never even think about it, the way ancient people believed the earth was flat, or that the daytime sun moved in procession across the sky and ducked under it at night. goldsmith fish 1What we believe to be true without question, indeed, we don’t even recognize it as a question, or a possible question. What is the water we swim in?”

“You mean like the Medievals believed in a Christian god, or the 18th century believed in a rational order to the universe?”

“Yes, that sort of thing. I’ve been wondering because it is such a tough question. It is asking to see the invisible, to step out of the zeitgeist and look at it from above, like we were watching rats in a psychology lab wander in a maze. Can we even begin to see what we don’t recognize as the ether of our universe?”

“Maybe what we’re talking about is a slow dawning,” I said. “I mean like slavery. At one point in history — actually, in most points in history — slavery was seen as right and proper, the order of the universe, even sanctioned by God. In Greece and Rome, slavery was as much a part of everyday life as bread and wine. In America when they made the Constitution, slavery was accepted by a large segment of the population as being the natural order. But there were those who saw it differently. Slowly, the majority began to see slavery as an evil and nowadays, we unquestioningly assume slavery to be indefensible.”goldsmith fish 2

“Of course, that hasn’t stopped slavery, but only changed its face: Slavery is still accepted in parts of Muslim Africa and the sex trade is hardly anything but slavery.”

“Yes, but the issue you have raised is whether slavery was at one time the water we swam in — that for most people, there was no issue at all. The sky was above, the earth below, kings ruled the domain and slaves had their eternal link in the Great Chain of Being. It was only the exceptional person who asked if the scheme were moral or just.”

“This is true, but it is also such a hot-button item that we may fail to grasp what I’m really asking. In the case of slavery, we can now feel superior and look back on our forefathers and judge them for their failure to see the obvious. But I’m certain we are no less blind today than they were, but in other areas. What are we going to be judged for a hundred years from now?”

“Animal rights, perhaps?”goldsmith fish 3

“Maybe. Certainly, there will be those who wonder why we didn’t do anything about carbon dioxide or overfishing or nuclear proliferation. But in part, these are political failings rather than what I’m asking about.

“I’m asking rather, what do we not even question. The issue came up when I started rereading Plato. God, I hate that man. But it was the Greeks in general I’m talking about. They had a peculiar relation to their language. They had what we now take as a naive belief that language and existence were one: If there was something in creation, there was a word for it, and likewise, if there was a word, it described something real in the world. There was no disjunction, no sense that language had its own structure and limits, and they were different from the structure and limits of existence. No sense that if there were a word, it might describe something false, something that doesn’t really exist, or really happen. The fact that there was a word was proof that the thing existed. They could not see outside their language. This led to some kinds of absurdities, like Zeno’s paradox. The language describes a problem: Achilles and a tortoise are in a race, but with the latter given a head start, Achilles can never catch up to it, and hence can never win the race.”goldsmith fish 4

“Yes, I remember: Before Achilles can catch up to the tortoise, he has to go halfway to catching up with the tortoise, and then before he can close the gap, he has to cover half the remaining gap, and then half that, and half that, onto infinity, and therefore, never catch up.”

“An obvious absurdity if you set the experiment up and see what happens. The problem is only in the language, not in the reality. ‘Half’ and ‘half,’ and ‘half’ are merely concepts, not observable, not physical.

“There are many versions of this problem: It is the essential problem of Plato, who sees his ideals in terms of language, in terms, more specifically, of nouns. His ideal forms are ideal verbal forms. Being Greek, he cannot transcend that constraint. Language is reality, reality language. That is all they know and all they needed to know.”

“Sometimes, I think we’re not much better,” I said. “We still seem to believe words more than experience. Politics is rife with such things: Welfare mothers, for instance, or trickle-down economics. Make the verbal classification and you have proved that such a thing actually exists. Maybe you can’t really find any out there, but you’ve set up the idea with the word.”goldsmith fish 5

“My favorite has always been the international conspiracy of Communist Jewish bankers. Communist bankers — have they thought this one through?”

“Of course, philosophy these days — especially in America — is practically nothing but philology, a study of in how many ways language obscures reality or is at least in serious disjunction with it.

“So, what is our equivalent of Greek language blindness?

“I can think of a few things that might count, but I despair of being able to escape my own swimming water.”

“We still have the language problem,” I said. “We cannot always separate the language from the experience.”

“Certainly. But what do you mean?”goldsmith whales 2 horizontal

“Take a sentence like ‘Whales are mammals, not fish.’ It seems to most of us that this says something about cetaceans, but in fact it is a statement about language, not biology. It says ‘We have created a language class — a noun — that we apply to some sea creatures and not others. ‘Whales are mammals not fish,’ is a statement about language.”goldsmith crustaceous fish

“God, yes. I have a copy of Oliver Goldsmith’s History of the Earth and Animated Nature, from 1825, and he divides fish up into ‘spinous fishes,’ ‘cartilaginous fishes,’ ‘testacious fishes’ — that is, shellfish — ‘crustaceous fishes’ and ‘cetaceous fishes.’ A whale, after all, is shaped like a fish, swims like a fish, has fins like a fish and lives in the ocean. Like the old saying, ‘If is looks like a duck and quacks like a duck…’ goldsmith shells 1But nowadays, we accept the Linnean classification system as describing reality, while in fact, it is merely one way — one very useful way in a scientific and technological society, I might add — but only one way or organizing reality. The Bible doesn’t say Jonah was swallowed by a whale, but by a ‘great fish.’ We naturally make the leap, because a whale is, in some manner, a big fish. Just one that breathes air and gives birth to live young. There are many ways of organizing experience, but we assume the primacy of only one.

“Genius is being able to shift from one to the other seamlessly.”

Stuart got up and left the room, looking for his copy of the book. He came back with it and opened up to the chapter on fish.goldsmith fish 6

“This is one of my favorite passages,” he said. “ ‘Our philosophers hitherto, instead of studying their nature, have been employed in increasing their catalogues; and the reader, instead of observations of facts, is presented with a long list of names, that disgust him with their barren superfluity. It must displease him to see the language of a science increasing, while the science itself has nothing to repay the increasing tax laid upon his memory.’ ”

I took up the book and leafed through it. The illustrations were exceptional. I thought they might be worth showing off in borders of this discussion.

“I have another good example,” I said. “Anti-abortionists say that abortion is murder. But murder isn’t a fact, it is a legal class. And we change laws all the time. Taking of life comes in many forms, some which we justify and others we criminalize, and different people draw the line at different points. Would it have been justifiable to kill Hitler in 1933 to prevent the millions of deaths in World War II? Would it have been justifiable to suffocate the infant Hitler in his crib? There is homicide, manslaughter, justifiable homicide, and, of course, war. Eichmann maintained that the Holocaust was merely the justifiable death of war, but we have chosen to draw the line differently. And what now of those we kill by drones in the Middle East. So, is abortion murder? It is killing, but for some it is justifiable, even necessary. Many on the anti-abortion side nevertheless justify executions for some crimes, but for that, they don’t use the word, ‘murder.’ For some it isn’t. But ‘murder’ is a verbal classification, not a fact.”goldsmith fish 7

“It is hard to recognize what is mere language and what is genuinely out there, existent in the world, divorced from the language we use to describe things.

“Perhaps one thing — and this is related to the Greek problem — is our belief, unexamined, in the permanence of certain things.” Stuart went on.  “We have a tendency, not only to believe, but to actually create wars to defend the idea that national borders are something other than temporary lines drawn by powers that be. Just look at Poland: It moves around the map like a ball of mercury in a dish. First it’s here, then it’s there. It grows, shrinks and sometimes disappears altogether. There’s an idea that national borders depend on ethnicity, but that clearly isn’t the case. Poland, when it has existed, included Polish speakers, German speakers, Ukranian speakers, Lithuanian speakers, Yiddish speakers and Czechs, among others. Yes, most French speakers live in France, but some live in Quebec, and others in Belgium, where half the population doesn’t speak French at all, but Flemish …”

“‘In France they speak French; in Belgium, they speak Belch.’”

“… and just look at the shifting borders of the United States through the 19th century. Nationhood is always a momentary thing. Yet we think of it as heaven-ordained.”goldsmith fish 9

Stuart considered this a moment and then brought up his own.

“I would offer the belief in opposites and pairs. We think opposites exist, but it is really just a trick of language, enforced by habit. There is the lit end of the cigar and the end we draw smoke from, but there is really only one cigar. Hot and cold are thought of as opposites, but they are really only sliding marks on a single thermometer: Sunspots are ‘cold spots’ on the sun, but they are hotter than anything normally found on earth. Hot and cold, rather than being opposites, are relative.

“The corollary is that we think of many things that are not really opposites at all as fitting into the brain-slot we save for opposites.”

“Like salt and pepper,” I said. “Like chocolate and vanilla.”

“Exactamente. It is habit alone that gives us these pairs. We swim in an ocean of conceptual habits that we seldom give any thought to. Like our expectation of a beginning, middle and end. We want that in a play we watch or a song we sing. But there is no beginning, middle and end in our existence: It is all just flow. ‘Panta horein,’ Heraclitus has. ‘Everything flows.’ But the idea of beginning, middle and end is how we think of our own lives, not just that we are born and die and have a few years in between, but that each step in our life is a story that follows, episode on episode, in a coherent pattern that we recognize as our ‘self.’ We tell stories about our lives as though we were writing novels or short stories. The connection we make — the through-line — is something we cast over events, not something inherent in them.”

“Experience, like the stars in the heavens, is a welter, a chaos of instances, but we make constellations out of them to be able to make sense, but if we take the constellations as something ‘real’ — like astrology does — then we mistake the pattern for the substance.”goldsmith fish 8 horizonntal

“The other example I can think of is hierarchy. This is perhaps beginning to be exploded, but we reflexively think of things in hierarchy. The real world of experience doesn’t provide immutable hierarchies, but in our thoughts, we make them line up in marching order and pretend there is this rank and file. Where once we had kings, knights, yeomen, vassals and serfs, we still have this idea that some organisms are “higher” on the evolutionary scale than others. The vestigial concept of the ‘great chain of being’ remains in our culture, even when the full-blown version has disintegrated into a confetti of vestiges.

“We decry the ‘patriarchy,’ or at least some of us do, while a good part of the population unthinkingly assumes as the default that the husband is head of the household. Real families are no longer like that.”

“And the internet is stuffed with ‘top 10’ lists. As if one movie were provably better than the number two choice. ‘Ten worst dressed politicians.’ ‘5 most influential bloggers.’ The scalar nature of these is another mental figment, a meme, that gets reproduced like DNA.”

“Don’t get me started,” Stuart said, but the horse was out of that barn. goldsmith shark horizontal

“The number of things we accept without thought is probably infinitely more than those things we do think about. Seven day weeks? Any real reason for that? Weekends are such a part of our experience, yet, I doubt cavemen ever thought about constantly recycling work weeks. And the decimal system. A duodecimal system would work just as well, or even a system based on 8 or 15. The 10 is just a convention.”

“Well, we have 10 fingers…”

“And 10 toes, so why not base it all on 20? In fact, I’ve seen this — in some cultures the counting is based on 12 because if we use our thumb as a counter, we can reel off a fast dozen, by first counting the fingertips of the remaining four fingers, then the second joint and then the third, adding up to 12. And with the other hand, we can keep track of the groupings of 12, and count quite efficiently on our fingers up to 144. You can see the foremen doing this on South American rivers as they load bales onto the boats. Inventory is kept on the knuckles.

“I’m sure there are so many more things we accept without thought. But my original point is that it is so hard — nearly impossible to discover what you don’t know to be mere convention.”

Genevieve called from the other room. “Dinner is ready, if I can cut through the chatter.”

What awaited us was a pork roast, crispy with a rind of fat across the top, Brussels sprouts in butter and a rice pilaf and salad.

“This is the real stuff,” she said. “It’s not words.”