Archive

Tag Archives: books

This essay, now updated and rewritten, first appeared as my June, 2020 entry for the Spirit of the Senses website. 

When most of us think about our “selfness,” if we ever do, we most likely think of something interior — a psychic identity. That self is an accretion, a slow buildup of experience that memory binds into a continuous story. 

But we are not purely interior beings. We live in a physical world and our selves expand into every corner of our existence. My selfness is where and how I live, who I surround myself with, the items I buy at the grocery store, whether I wash and polish my car, or leave it to the elements. All me. 

I finished college 50 years ago, and I have changed a great deal in that half-century, and I don’t just mean the issue of losing hair on the top of my head and gaining it in my ears.

But much has remained the same. And what has remained is what I take as the essence of my self, who I am. For most writers who tackle the subject, the self is defined primarily by memory: The continuous thread of remembering from our earliest recollection to the moment an instant before this. This continuity is our self. It is what we have held onto. It remains separate from what others believe about us or their perception of our who-ness.

There is something very insubstantial about this thread of memory. After all, the past doesn’t exist; it is a reconstruction, not an actuality. And so, for many thinkers, the self is also a construction — a back-construction. We are reminded of this when we meet old friends and talk about “remember when,” and discover that our friend’s remembering is different from our own, or that they remember things we have long forgotten.

Surely the self is more than our own cogito ergo sum, recalled in memory. It is also our behavior, the sense we make of the world and how it is constructed and how it functions. It is not simply our past, but our expectations of a future. And there should be some outward manifestation of our selfness, not solely the interior rattling around of snippets of memory, strung together like a necklace of remembered events. Self is continuity. 

I began to think of such things when I woke one morning and sat on the side of the bed, facing the bookshelf on the wall in front of me. I happened to spot the slim volume of The Elizabethan World Picture by E.M.W. Tillyard, an ancient paperback that I had in college. It is a book I’ve owned for more than 50 years. It is where I first encountered the idea of the “Great Chain of Being.”

Then, I gazed over the shelves to discover if there were other books I’d owned that long, and saw Julia Child’s Mastering the Art of French Cooking, which I attempted to cook from during my first marriage, when I was still in college. Are those two books as much a part of my selfness as the memories of the old school or the failed marriage?

As I wandered through the house later that day, I pored over the many bookshelves to seek the books I’ve owned the longest, through divorces and break-ups, through four transcontinental relocations, through at least a dozen homes I have rented in five different cities. Nine cities, if you count homes from before college, which I didn’t rent, but lived with parents.

The oldest book I have owned continuously is my great-grandmother’s Bible, which was given to me when I was four years old. I also have my grandmother’s Bible, in Norwegian, and the Bible my parents gave to me when I was a boy, with my name embossed on the cover in gold. I am not religious and don’t believe any of the content scribed therein, but I also have to recognize that the culture that nurtured me is one founded on the stories and strictures bound in that book, and more particularly, in the King James version, which I grew up on and which has shaped the tone of the English language for 400 years.

Surely, completely divorced from doctrine, the KJV is a deeply embedded part of who I am. In this sense, my self extends well back beyond when I was born. Roots are deep. 

The second oldest book is one my grandmother gave me on my eighth birthday, a giant-format Life magazine book called The World We Live In. It was a counterbalance to the Holy Writ, in that it was a natural history of the world and gave me science. At that age, I was nuts about dinosaurs (as many young boys are in the third grade), and The World We Live In had lots of pictures of my Jurassic and Cretaceous favorites. It also explored the depths of the oceans, the mechanisms of the weather, the animals of the forest, the planets of the solar system, and a countering version of the creation of the world, full of volcanoes and bombarding meteorites. I loved that book. I still love it. It is on the shelf as a holy-of-holies (and yes, I get the irony).

Both the Bible and The World We Live In are solid, tangible bits of my selfness that I can touch and recognize myself in, as much as I recognize myself in the mirror.

I pulled down Tillyard from the shelf, and gathered up the several Bibles and began a pile by my desk, and went through the bookshelves finding the many books that have defined me and that I kept through all the disruption that life throws at us, with the growing realization that these books are me. They are internalized and now their physical existence is an extension of my selfness into the world.

The pile beside my desk slowly turned into a wall, one stack next to another, building up a brick-foundation of me-ness. They were cells of my psyche very like the cells of my body, making up a whole. And they began to show a pattern that I had not previously noticed. The books I’ve held on to for at least 50 years sketched a me that I knew in my bone.

I’ve kept books from 40 years ago, from 30, from 20. I’ve got books that define me as I am at 75 years old that I have bought in the past month. But the continuity of them is a metaphor for the continuity of my self.

When I was just out of college, a neighbor of my parents died and left my a pile of old books, printed in the 18th and early 19th century. There are three volumes of the poetry of William Cowper, a History of Redemption by Jonathan Edwards, a fat volume with tiny print collecting the Addison and Steele Spectators, and a single volume of Oliver Goldsmith’s History of the Earth and Animated Nature. I have Volume IV of five volumes, which contains descriptions and illustrations of birds, fishes and “Frogs, Lizards, and Serpents.”

And while my great-grandmother’s Bible gives me a sense of roots running four generations deep, these older books take those roots deeper into the culture that made me. I see myself not as a single mind born in 1948, but as part of a longer-running continuity back in time. A reminder that any single generation is simply a moment in a process: seed, sprout, plant, flower, fruit, seed. Over and over. My self grew from my mother’s womb and she from her mother’s and so on, back to a mythical primordial Eve. And my psyche grew from all the books I’ve read, and all the books that have shaped the culture that produced those books. It is a nurturance that disappears in the far distant past, like railroad tracks narrowing to a point on the horizon.

I am not here making an argument for nurture vs. nature. I am not simply the sum of the books I’ve read. Rather, the books I’ve read that have remained with me — and there are many times more that have not stuck with the same tenacity — have not only nurtured me, but are the mirror of who I was born, my inner psyche, who I AM. They are the outward manifestation of the inward being.

I have books left over from college, such as my Chaucer and my Shelley, my Coleridge and my Blake.

I have the poetry I was drawn to when first discovering its linguistic and cultural power, such as all the Pound I gobbled up.

There are the two volumes of Beethoven’s piano sonatas, edited by Artur Schnabel. I could never be without them. I read scores for pleasure just as I read words. I still have piles of Kalmus and Eulenburg miniature scores that I have used over the years to study music more minutely than ears alone can permit.

Books that have turned the twig to incline the tree stay with me, such as Alan Watts’ The Way of Zen, or the Daybooks of photographer Edward Weston, or The Graphic Art of the 18th Century, by Jean Adhémar.

I still have the Robert Graves two-volume Greek Myths that I had when taking a Classics course my freshman year, and the Oxford Standard Authors edition of Milton that I took with my in my backpack when I tried to hike all of the Appalachian Trail (“tried” is the operative word), and the photographic paperback version of the Sierra Club book, In Wildness Is the Preservation of the World.

My many Peterson Guides and wildflower books have only multiplied, but the basics have been with me for at least five decades.

The Thurber Carnival I still have was actually my mother’s book that I took from home when I went off to school. The catalog from the National Gallery of Art in Washington D.C. is now browned out and tattered and the Hokusai manga is another holy of holies.

All these have stuck to me like glue all through a life’s vicissitudes, many with ragged and torn covers, as I have myself in a body worn and torn by creeping age.

I could name many more, but you get the idea. And it is undoubtedly the same for all of us. For you, it many not be books; it might be a shirt or blouse you have kept, or maybe a blanket that comforted you when you were an infant, or your first car. These are the outward signs of an inner truth. The you who is not separate from the world, but embedded in it, connected to it, born from it and in some way, its singular manifestation.

Self is what you can’t get rid of. 

NB: The books illustrated are all some of them I’ve lugged with me for at least 50 years; anyone who knows me would recognize me in them. 

Click on any image to enlarge.

In addition to this blog, which I have been writing since 2012, I have written a monthly essay since 2015 for the Spirit of the Senses salon group in Phoenix, Ariz. The readership for each site seems to have little overlap, and so, I thought if I might repost some of the Spirit essays on my own blog, it might achieve a wider readership. This one, originally from May 1, 2021, is now updated and slightly rewritten. 

My house is filled with books, and so many that I will never live long enough to read them all. It is a personal version of a universal problem: So much has been written over the past 4500 years that no one can ingest more than a wee fraction of the total. That’s four and a half millennia of culture. So, what counts, these days, as being cultured, or well-read? 

No work of literature or art exists in a vacuum. Even the newest book has a past. Culture is an accumulation: Each new work builds on the past, and requires a shared understanding of that past with its audience. Just as you have to learn vocabulary in order to read, so you need some handle on the past to fully understand what is written now. But, there is too much for any one person to absorb, and no way for any author to assume his readers will recognize and vibrate to what is there, subliminally, in the works. That past is there even in best-sellers by Diana Gabaldon or Dean Koontz. 

There used to be an agreed upon canon of literature that any well-educated person was assumed to be familiar with. But, as the world shrank through communication advances and progress in transportation, the canon looked increasingly provincial. It was almost wholly white, male, and European. What of Asia and Africa? Why were there not more women included? Perhaps, too, that white European bias was the root evil of colonialism. 

I can’t answer all these questions, but it is important to raise them as we begin to lose the common cultural inheritance that the canon used to provide. Acres of writers over the past centuries have quoted or riffed upon the words of Shakespeare and the King James Bible. It was assumed that anyone with a decent education (even a decent high-school education) would understand the references. When Abraham Lincoln wrote “Fourscore and seven years ago…” his listeners would have tacitly resonated to the biblical “three score and ten” years allotted to a human life. He could have just said, “Eighty-seven years ago,” but he didn’t. The force of the Bible gave his words a tidal power that made his rhetoric memorable. 

Ernest Hemingway used the past, and expected his readers to know. Papa’s novels drip with the power of allusion. The Sun Also Rises comes from Ecclesiastes 1:5. For Whom The Bell Tolls rings from John Donne. A Farewell to Arms has Vergil’s Aeneid buried in it. 

T.S. Eliot’s Wasteland is a midden of such buried cultural memes. Some are explicated in the notes at the end of the poem (should poetry require footnotes?), but most are just there to be felt or be vaguely familiar. The poet expected his readers to share his erudition and quietly appreciate the roots that sprouted the verse. He explicated his position in the essay Tradition and the Individual Talent. In his Wasteland notes, he tells us that line 23 (“And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief”) is a gloss on Ecclesiastes 12:5 (“the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden”), which seems a bit of a stretch, but he doesn’t feel it necessary to point out that the opening line of the poem (“April is the cruelest month”) is an ironic reversal of Chaucer’s “Whan that Aprille with its shoures soute…”). He thought that too obvious to mention. What in today’s world can be considered too obvious to mention? 

Eliot’s poetry, itself, is now the cause of allusion (“I should have been a pair of ragged claws scuttling across the floors of silent seas…” Ask Woody Allen). 

There are at least two problems with such allusions. The first is epitomized by Ezra Pound, who so completely built his Cantos on fragments from obscure writers and historical figures that no one without the same erudition as himself could have any clear idea what he was talking about. If the main point of your reference is the reference, the main point is also pointless. And Pound’s reading was so idiosyncratic and esoteric that no reasonable human should be expected to share it. 

The second problem is best displayed in the work of John Milton. There is no doubt of Milton’s greatness as a poet: He is the second-most quoted author after Shakespeare. Bartlett’s is stuffed with him. But Milton was so casually familiar with the Bible and Classical writers that you often now need a gloss to know what he means when he writes of his muse that intends to ”soar Above th’ Aonian mount” which his educated readers would have known was Mount Helicon, where the Greek muses lived by the Hippocrene spring, a spring created by the hoof-stamp of Pegasus, the winged horse that symbolized poetic inspiration because he could fly to the top of Mount Olympus, home of the gods. Any self-respecting gentleman of the time, with any degree of education, could read Ovid in Latin and would be familiar with all the gods, godlets and nymphs and fauns mentioned in The Metamorphoses, a foundational work of Western literature and thus slide past them knowingly while reading Paradise Lost. Few of our contemporaries read Ovid and hence the need for footnotes. The Norton Critical Edition of the poem, often used in college courses, is as much gloss as verse. 

Now you can go through 12 years of public school and four years of university and never getting any closer to Ovid than a NASCAR fan to the ballet. 

When novelist William Styron wrote about his battle with depression, he named the book Darkness Visible, referencing Milton. Milton also shows up in Philip Pullman’s science-fiction classic, His Dark Materials. There was a Playstation video game named Pandemonium. For someone so seldom read, Milton gets around. 

We should expect that cultural reference comes and goes, it blossoms and then fades with time. Once, Milton was one everyone’s tongue, now he is for doctoral candidates. Once the Bible was lingua franca, now, it seems, those who know the book at all only know the parts they like and ignore the rest.  (“Who’s the greatest contortionist in the Bible?” “Balaam, because the Bible says he tied his ass to a tree and walked away.”) The best-known of Shakespeare is still recognizable, but I venture few would remember to context to “Put out the light, then, put out the light” or “All that glisters is not gold.” “To be or not to be” is too familiar, but even those who can quote the first six words of the soliloquy probably don’t know that the rest of it contemplates suicide, or where it comes in the Hamlet story — or why. 

It has always been the habit of the educated — the initiates in the cultural legacy — to lament the loss of that inheritance, and condemn the ignorance of the younger generations. I have been guilty of that myself, because I have spent so much time imbibing my cultural past and fear the loss of meaning that evaporates with the loss of memory of past culture. I, who know Gilgamesh and Beowulf, who reads the Iliad annually, who have ingested my Ovid and Livy, my Melville and Faulkner, weep for those bereft of such treasures. But I need to recognize the evanescence of such knowledge. One set of cultural touchstones is inevitably replaced by a new set, piece by piece, like the original wood of the Argo. 

I doubt we can do without a cultural gravity pulling us toward a center, but it needn’t be the one that worked in the past. Just watch a Quentin Tarantino film and see how the cinematic past enriches the Pulp Fiction present, how he uses the styles of Hong Kong in Kill Bill, or the tropes of Western movies in The Hateful Eight. Inglourious Basterds is built, not on a knowledge of history so much as on the digested habits of World War II movies — and in much the same way as Paradise Lost is rooted in Ovid and the Bible. Just as Milton expected his readers to be familiar with Ovid, so Tarantino expects his audience to be familiar with Johnnie To and William Wyler. 

I have recognized that my own cultural memory is mine and must let the younger generation have theirs. But I nevertheless worry about this difference: that mine subsumes four millennia of accumulation building on itself, while what I see in the coming cultural horizon barely extends back a hundred years. When I see an online list of “greatest films of all times,” I am appalled that almost no films listed are more than 30 years old. Have none of these movie fans seen Metropolis, Battle of Algiers, or Rules of the Game? Surely their lives would be richer if they had something to draw on psychically and emotionally other than American Pie or Fast and Furious

My twin granddaughters do stunningly well at school — now at university — but neither knows any Bible stories. This is not picking on them: No one who is secular in their generation does. How much of their cultural patrimony is blank? Nor does their generation soak up Sophocles, Dante, Hawthorne or Yeats. They have their touchstones, but I cannot but worry that their inner lives are undernourished for it, l’eau sans gaz

But I am also humbled by my own ignorance. Is my inner life starving because I cannot read Latin? French? Russian? Chinese? I think of all the books I haven’t read. The list seems nearly infinite. My own bookshelves shame me. I own the books that populate them, but I haven’t gotten around to reading everything waiting there, inviting me in. There isn’t time. 

In addition to this blog, which I have been writing since 2012, I have written a monthly essay since 2015 for the Spirit of the Senses salon group in Phoenix, Ariz. The readership for each site seems to have little overlap, and so, I thought if I might repost some of the Spirit essays on my own blog, it might achieve a wider readership. This one, originally from Dec. 7, 2021, is now updated and slightly rewritten. 

There are pleasures to be had in this world. And for a small group of particular people, one of the great pleasures is the used book store. Days can be spent wandering the aisles, like negotiating an English hedge maze. 

I confess that I am one of those people. An afternoon in a used bookstore is heaven. When traveling, my late wife and I would always stop for any used bookstore we came across, and even in the Midwest, where towns may be 20 miles apart, there was usually at least a little shop off Main Street filled with paperbacks. Others might seek out theme parks or historical monuments; we sought out-of-the-way and forgotten emporia of discarded books. 

But the days of the best used bookstores is gone, I’m afraid. 

It is used-book stores I mean, not used bookstores. Although, thanks to Amazon, bookstores are not as used as they used to be.

There are still lots of used-book stores, but their character has changed. Many are just storefronts in minimalls, stuffed with paperback mysteries and romance novels. Or, more recently, a spate of former grocery stores or automobile dealershops taken over by stores selling used books, records, CDs, DVDs and T-shirts with store logos on them. 

Bookmans in Phoenix and Mesa, Ariz., is one of them. I loved going there when I lived in Arizona. But it is in a shopping mall with acres of parking and the store itself is a refurbished supermarket. It is well organized and they make it easy to find what you want. But it is less fun to be lost in. 

I am old enough that I remember Manhattan’s Fourth Avenue, known in the 1950s and ’60s as Book Row, where there were, at one time, 48 used bookstores, many specializing in one type of book: cookbooks, or science books. In its heyday, Book Row spanned the stretch of Fourth Avenue between Union Square and Astor Place. They are all gone now, lost to exploding rents and the retirements and/or deaths of the stores’ original owners. The only vestige of Book Row is the Strand Bookstore, which isn’t even on Fourth Avenue anymore. In 1957, it moved to Broadway and East 12th Street. 

In many of those old dinosaurs, the books piled high on swayback shelves, with rolling ladders to get to the high-up books. There was must in the air, and any book you picked up tended to have a patina of dust along the top, which you blew off, like foam from a glass of beer. 

In such bookstores, you didn’t usually enter looking for a specific book, but rather, you were treasure hunting, seeking some wonderful volume you didn’t even know existed. Old books, from the 19th century, or the 1920s, with silver or gold titles on dark blue cloth binding. Their texts were letterpress, and each wonderful letter was embossed into the paper, leaving a texture on the surface. 

In one such bookstore in Virginia Beach, Va., — now long gone — the proprietor had a word for the die-hard book lover. She called us  “bibliopaths,” and she recognized us as soon as we entered the shop. A bibliopath is more than a book lover, but rather someone with an addiction that cannot be satisfied without a constant fix of more and more pages. 

In such stores, the books are not always well organized. They stuff the shelves, and rest in stacks on the floors. 

When I was in college in the 1960s in North Carolina, the Book Exchange in Durham was one of these troves. It finally closed in 2009 after 75 years in business, but back then, it had multiple stories of books, piled high and deep. I miss it like I miss my grandparents, long gone. 

One old customer remembered, “The Book Ex was enormous. It seemed to go on forever, up, down and sideways. It was a warren, a maze of narrow aisles between towering bookshelves and precarious piles. There were ladders propped everywhere, for reaching the shelves extending high overhead. As you wandered around, attempting to decode the organizational system and snuffling up the scents of old paper, new ink and dusty floorboards, you felt like an explorer about to make a life-changing discovery, and you felt right at home.”

It was never a “clean well-lighted place.” 

Another recalled, “When I walked in to this place, I noticed a sign up from the fire marshal, granting them some sort of exemption for having … gosh, I wish I could remember the exact phrase … something like ‘high stacks of flammable material.’ Anyway, that mental image might give you some idea of the inside of The Book Exchange — shelves and shelves of books going up the walls, everywhere you turn.”

Most current used bookstores of any size have cleaned up, added bright signage and clever display racks. Stores like McKay’s Books in Greensboro. It has a coffee bar attached and modern hanging lighting, making the interior bright and cheery. There is still a great deal of treasure to be found, but the store has a more corporate feel to it. 

Some of the old stores, like Powell’s City of Books in Portland, Ore., have kept up with the times. The first time I went there, it felt a bit like the Book Exchange. The store covers an entire city block and had multiple floors of books. The staff was astonishing. You could ask for some obscure title and — this was before computer cataloguing — the clerk would take you three aisles over, up to a shelf seven-feet in the air and pull out the book, as if he had just left it there earlier this morning. 

Powell’s is still the largest used bookstore in the world, but it has modernized and made itself user-friendly. Good lighting, modern display racks — and a coffee bar. 

In Ellsworth, Maine, (actually a few miles out of town), there is the Big Chicken Barn, which still has the old feel, with creaking wooden floors and sagging shelves. It is an antique shop on the bottom floor, but upstairs is all books and magazines (you can find pretty much any Life magazine or Saturday Evening Post you might want, all racked up). The old wood shingled building is as long as a football field. Perfect for getting lost in the books and finding something you didn’t know you belonged to have. 

The owners and proprietors of many a shop is as eccentric as their catalog system. Often, they have spent their whole lives with books, and are more comfortable with them than with the people who come looking for them. 

We went once to a now-defunct used bookstore in Tucson, Ariz., called The Mad Hatter. We found out why. There was a sign that said, “No Talking,” and the man behind the cash register sat reading, bearded and scruffy. We asked about a particular book we wanted and he flew into a rage. “No talking!” he yelled. When we tried to apologize, he told us we were scum, and said, “Get out, now! Leave or I’m calling the police.” I don’t think he really wanted to let go of any of his stock, but sat on it like a dragon on its hoard. 

There is a place just south of Asheville, where I now live, called Morrison’s Paperback Palace Guns & Ammo. One side of the store is a welcoming warren of shelves, by and large unsorted, covered with books so diverse they must have been bought by the dumptruck. The other side of the store was racks of rifles, shotguns and pistols, with display cases of cartridges and hunting gear. Most of his customers barely looked at the books; they were there for the ordnance. The man behind the counter tolerated our presence on the bookish side of the shop. 

In contrast the quiet and aged owner of Alcuin Books in Scottsdale would rather have a long discussion about early Christianity, or the Latin language than take your money. Richard Murian often helped me find something I needed, even if it took a week, and he’d phone me telling me he had gotten it. He is a gem of a human being. 

Or Sylvia Whitman, who currently runs Shakespeare & Co. in Paris. Famous for its original owner, Sylvia Beach, who kept the bookstore as a haven for expats in the 1920s, the store maintains its bohemian culture and will let writers down on their luck sleep there. And often, when someone could not afford a book, it was given or “lent” to them. 

It is on the Left Bank, near the rows of outdoor booksellers and their kiosks, where old books can be pored over and treasures found. 

So too was the owner of a fly-by-night used bookstore that operated out of an attic in Greensboro in the late ’60s. I can no longer remember the name of the store, or of the generous owner of it, who also loved to talk with his customers, offering them coffee from a hotplate pot. He saw, one time, that I was especially interested in a photography book by Edward Weston. He wouldn’t sell it to me; he gave it to me, saying he knew I was the right owner for it. 

I still have California and The West by Weston and Charis Wilson. I treasure it, as my benefactor knew I would. We bibliopaths recognize each other. 

That book is now worth something on the collectors’ market, which is a plague on those of us who love the books. We buy them to read, and a cheap price is essential. But books that used to be shelf fodder are now priced beyond our means. The old Modern Library volumes used to stuff the shelves and were priced at a buck fifty or two bucks and gave us a chance to load up on classics. Now, an old Modern Library book can go for $20 or more to someone who isn’t interested in what’s inside, but whether it has its original dust jacket. 

Luckily, whatever old, musty used-book stores still remain can harbor the old books — naked without jacket — and the price pencilled onto the flyleaf when it arrived at the store, maybe 20 years ago. 

It is the treasure we bibliopaths hunt. 

There are classics, there are best-sellers, there are reference books. There are, in fact, books of all sorts and they keep coming out. The best-sellers are on the charts for a few weeks or months and three years later, libraries begin deaccessioning them; they turn up on the lower shelves of thrift stores or in dollar-bins at used book stores. Classics keep getting published in ever newer editions and more up-to-date translations. (Reference books are being replaced by Wikipedia). 

But there is a class of books that often gets forgotten, and of which I am a particular aficionado: peculiar books. I realized this the other day when I picked up off my shelves — after many years of neglect — a volume of Voyage autour de ma chambre, or Voyage Around My Room by 18th Century author Xavier de Maistre. It is a travel book detailing the geography, geology, climate, economics and the art and culture of the author’s bedroom. It is written in the form and style of a standard travel book, and while its intentions may have been satiric or at least comic, de Maistre plays it straight all the way through. 

Its author was a military man who was placed under house arrest after illegally engaging in an “affair of honor,” or, in other words, a duel. He was cooped up in his room for 42 days and took the time to write his book, which he never really intended to be published. His older brother, Joseph de Maistre, however, got hold of it and had it printed in 1794 without Xavier’s knowledge. It became something of a minor literary sensation and was republished several times. 

“The walls of my room are hung with prints and paintings that greatly embellish it. I most sincerely wish I could let the reader examine them one by one, to amuse and distract him along the road that remains to be traveled before we reach my writing desk; but it is impossible to explain a painting clearly as it is to paint a faithful portrait on the basis of a description.” 

De Maistre goes off on many tangents. I love tangents; I always have. I remember once, when… well, maybe another time. 

My own library has its fair share of arcane and esoteric books. Contemporaneous with de Maistre is Denis Diderot’s Jacques the Fatalist, another sort of travel book, although where Jacques and his master are traveling is never quite made clear. Through the book, the servant Jacques passes the time by telling many stories, most of them interrupted before they conclude. 

Then, there is The Travels of Ibn Battutah, an Arabic book from the 14th century in which its author travels through all the lands of the Dar al-Islam. He put on more than 70,000 miles in his wanderings, more than three times the distance traveled by Marco Polo. The full title of his book is A Gift to Those Who Contemplate the Wonders of Cities and the Marvels of Traveling, but most just call it the “Travels.” 

Then there is The Narrow Road to the Deep North, by Japanese poet Matsuo Basho. Published in 1702, it is as much haiku as prose, as the author travels by foot across northern Honshu, visiting shrines and literary sites. “Every day is a journey, and the journey itself is home.”

More facetious is George Chappell’s Through the Alimentary Canal with Gun and Camera, published in 1930, with illustrations by Otto Soglow. 

One of the most overwritten books I know, purple as any prose ever penned, is John C. Van Dyke’s The Desert, from 1903, a paean to his visit to the great American Southwest. For those who like this sort of thing, this is an utter and complete delight. It is difficult to quote him briefly; his charms are in his expatiation. He begins by talking about a group of mountains in the Colorado desert: “For days I have been watching them change color at sunset — watching the canyons shift into great slashes of blue and purple shadow, and the ridges flame with the edgings of glittering fire. They are lonesome looking mountains lying off there by themselves on the plain, so still, so barren, so blazing hot under the sun. Forsaken of their kind, one might not inappropriately call them the ‘Lost Mountains’ — the surviving remnant no doubt of some noble range that long centuries ago was beaten by wind and rain into desert sand.” 

To find language more garish, you would need to go to A Book of Clouds by William A. Quayle, from 1925, a series of black-and-white photographs layered with encomia and reminiscence. Writing about clouds and trees, he goes on: “In cloudy summer days the whole sense of the summer personality of a tree becomes manifest. The observer is not blinded by the light and not misled by the empyrean distance and height and azure. The tree stands as a picture hung and framed upon a gallery wall. It intrudes on you there. It seems to feel its own dignity and stands to have itself observed, the very picture of modest yet unashamed loveliness.” 

They are not all travel and nature, these oddities of publication. I have a copy of 1933’s Hoofbeats by the great cowboy actor William S. Hart. When retired from making movies, he wrote in his introduction, “You can’t see me on the screen any more and I do so yearn to be remembered,” and so he wrote a series of Western novels. Hoofbeats begins: “How the wind did lash the rain into our faces! The flashes of lightning were so brief that where you were quite sure you had seen solid ground, your feet would slide into a deep puddle. Then, too, my captors had bound my arms with a stout rope, and it was not easy to make headway against the storm.” 

I bought this tome many years ago while visiting Hart’s home, Horseshoe Ranch, in Newhall, Calif. The property was bequeathed to the state and is now William S. Hart Park and Museum. 

There are Indians as well. My late wife was besotted from childhood with American Indian stories and lore. She had a collection of arrowheads and stone axes. We had, at one point, a library of books on Native America that would have been the pride of a minor research facility. Most of them, we sold as a unit when we moved from Arizona to North Carolina. Among those we kept is James Mooney’s Myths of the Cherokee and Sacred Formulas of the Cherokees, first published in 1900. She used several of the spells and curses against her ex-husband. 

There are piles more oddities on the shelves. I don’t want to list them all. I should probably mention Robert Burton’s Anatomy of Melancholy, an early exploration of depression and mental illness, wrapped up in Latin quotations and wild digressions, from 1621. Or the odd architectural book, framing memes and ideas in design and planning, called A Pattern Language. On a more risque side, there is Patrick Dennis’ Little Me, a fictional autobiography of a fictional dim-witted sex-bomb actress named Belle Poitrine. And Peter Fryer’s compendium of blue stockings, Mrs. Grundy: Studies in English Prudery

But it isn’t just arcane subject matter than interests me. Sometimes it is the titles alone that catch your interest. One of my favorite oddball books is George Leonard Herter’s Bull Cook and Authentic Historical Recipes and Practices, one of the looniest books ever to see ink. ((I’ve written about it elsewhere). He includes the Virgin Mary’s favorite recipe for spinach and the fact that she loved bagpipe music. Also, how to survive a nuclear bomb and the dangers of peppering your eggs. Herter wrote several other books, including How to Live with a Bitch

Titles can get quite involved. I learned music theory from Allen Irvine McHose’s The Contrapuntal Harmonic Technique of the 18th Century. I’ve collected books simply for their titles. Such as Phylogenetic and Morphological Problems of Taxonomy in Relation to Hominid Evolution and the immortal Design of Active-Site-Directed Irreversible Enzyme Inhibitors, by Bernard Baker. Everyone should have a copy, prominently placed in the living room bookshelf, just for the consternation of nosy houseguests digging through it. 

This interest in peculiar titles led me to search for others. I found dozens worthy of note. There is even an annual prize for the oddest book title, the “Bookseller/Diagram Prize,” which was first given out in 1978 and awarded to Proceedings of the Second International Workshop on Nude Mice. The following year, it went to The Madam as Entrepreneur: Career Management in House Prostitution

The organizers of the award soon realized a problem. Too many publishers were giving catchy and peculiar names to otherwise sane books to boost sales and, perhaps to get the coveted prize. One winning title was discovered to have been generated solely by algorithms: The 2009–2014 World Outlook for 60-milligram Containers of Fromage Frais. The question was, should that be allowed in competition? 

The odd titles fall into three broad categories. First are the self-help books that need the extra boost from a catchy title. 

And so we have Bombproof Your Horse, which is really just a manual for training your horse not to get skittish at surprises. Then, there’s Outwitting Squirrels and The Beginner’s Guide to Animal Autopsy, which is a pretty-picture book about animal anatomy aimed at young audiences. Living with Scarves is self explanatory. All About Pockets is subtitled: “Storytime Activities for Early Childhood.” The catchy title is amusing, but there are more serious books, such as:

Deodorizing the Skunk by Surgery or Anyone Can Build a Tub-Style Mechanical Chicken Plucker, subtitled “Plucks Turkeys Geese and Ducks Too!” Farming with Dynamite was published by the DuPont company as “A Few Hints to Farmers.” Good-bye, Testicles, by Anne Welsh Guy, is a book to explain animal neutering to your child. 

Then there is the category of histories and explanatory manuals. They cover a great deal. One of the more alarming is May Chushman Rice’s Electricity in Gynecology. Charles Dobson offers the electrifying History of the Concrete Roofing Tile. I did not even know there was a Social History of the Machine Gun. How about the History of Thimbles

There’s also Anne Wilson’s The Book of Marmalade: Its Antecedents, Its History, and Its Role in the World Today. And C.C. Stanley’s Highlights in the History of Concrete. Or Gregory Forth’s A Dog Pissing at the Edge of a Path: Animal Metaphors in Eastern Indonesian Society

A third category is titles from a bygone age, when the world was, well, different. Sometimes it is a change in language, which makes the old title mean something different now. Like Drummer Dick’s Discharge, a 1902 book by Beatrix M. De Burgh about a young soldier leaving the military. Which brings us to the 1713 book, The Symptoms, Nature, Cause and Cure of a Gonorrhoea, not funny in itself, except its author was William Cockburn.  

Among the older volumes is the Popular History of British Sea-Weeds. I would love to own a copy. Among outmoded ideas is J.W. Conway’s The Prevention and Correction of Left-Handedness in Children. Geoffrey Prout wrote a book called Scouts in Bondage. I have no idea. 

I want to throw out there a few other titles. In 1991, the U.K. published The Population of Great Britain Broken Down by Age and Sex. Ambiguity in action. In 1891, Captain John G. Bourke published Scatalogic Rites of All Nations. The title page warns “Not for general perusal.” 

In 1900, an episode in the Second Boer War was chronicled in Thrilling Experiences of the First British Woman Relieved by Lord Roberts. From 1856 comes Three Weeks in Wet Sheets: A Moist Visitor to Malvern

Lesbians get their own subsection, with Lesbian Sadomasochism Safety Manual by Pat Califia and The Big Book of Lesbian Horse Stories by Alisa Surkis and Monica Nolan.

And finally, a few last Bookseller/Diagram Prize winners. Unsolved Problems of Modern Theory of Lengthwise Rolling, by A.I Tselikov, S. Nikitin and E.S. Rokotyan — about rolling as a metalworking technique. 

Greek Rural Postmen and their Cancellation Numbers, by Derek Willan. Not a large audience for that one. Weeds in a Changing World by Charles H. Stirton. Designing High Performance Stiffened Structures. The Stray Shopping Carts of Eastern North America: A Guide to Field Identification. Strangers Have the Best Candy

Alan Stafford’s Too Naked for the Nazis is about the once-famous vaudeville act of Wilson, Keppel and Betty, which was denounced as “indecent” by Joseph Goebbels in 1936. 

There’s also Dentistry for the Deceased Annual 1974, Teach Your Wife to be a Widow, Help Lord — The Devil Wants Me Fat! and The Pop-Up Book of Phobias. Boo. 

The Bible says “Of making books there is no end.” The same for goofy books. If you have a favorite weird book or book title, please add them in the comment section. 

Click on any image to enlarge

In addition to this blog, which I have been writing since 2012, I have written a monthly essay for the Spirit of the Senses salon group in Phoenix, Ariz., since 2015. I was, at various times, a presenter for the salon, which arranges six to 10 or so lectures or performances each month for its subscribers. Among the other presenters are authors, Nobel Prize-winning scientists, musicians, lawyers and businessmen, each with a topic of interest to those with curious minds. I recently felt that perhaps some of those essays might find a wider audience if I republished them on my own blog. This is one, from May 31, 2020, is now updated and slightly rewritten.

The only thing physical we carry with us since since birth is our bodies. And while they stay with us through the decades, they change radically — and the older we get, the more radical. 

I finished college 50 years ago, and I’ve changed a great deal in that half-century, and I don’t just mean the issue of losing hair on the top of my head and gaining it in my ears.

We accumulate much over the years. Some of it we lose over time, divorces, moves, and job changes. Much we divest ourselves whenever we feel on the verge of being overcome by our possessions. And some few objects stay with us, year after year, either because they are meaningful, or, sometimes, through mere habit. 

My sense of myself is most directly the continuity of my memory. But memory is sometimes faulty. And we make up stories about ourselves — usually they flatter us, although sometimes they convict. But our physical possessions tell a harder-edge story. 

Surely the self is more than our own cogito ergo sum, recalled in memory. It is embodied in what we keep around us: more pointedly, we are what we can’t get rid of. Sure, it is also our behavior, the sense we make of the world and how it is constructed and how it functions. But much of that we learn through what we have owned. It is not simply our past, but our expectations of a future. And there should be some outward manifestation of our selfness, not solely the interior rattling around of snippets of memory, strung together like a necklace of remembered events.

I began to think of such things when I woke one morning and sat on the side of the bed, facing the bookshelf on the wall in front of me. I happened to spot the slim volume of The Elizabethan World Picture by E.M.W. Tillyard, an ancient paperback that I had in college. It is a book I’ve owned for more than 50 years. It is where I first encountered the idea of the “Great Chain of Being.”

Then, I gazed over the shelves to discover if there were other books I’d owned that long, and saw Julia Child’s Mastering the Art of French Cooking, which I attempted to cook from during my first marriage, when I was still in college. Are those two books as much a part of my selfness as the memories of the old school or the failed marriage?

As I wandered through the house later that day, I pored over the many bookshelves to seek the books I’ve owned the longest, through divorces and break-ups, through four transcontinental relocations, through at least a dozen homes I have rented in five different cities. Nine cities, if you count homes from before college, which I didn’t rent, but lived with parents.

The oldest book I still have is my great-grandmother’s Bible, which was given to me when I was four years old. I also have my grandmother’s Bible, in Norwegian, and the Bible my parents gave to me when I was a boy, with my name embossed on the cover in gold. I am not a religious man and don’t believe any of the content scribed therein, I also have to recognize that the culture that nurtured me is one founded on the stories and strictures bound in that book, and more particularly, in the King James version, which I grew up on and which has shaped the tone of the English language for 400 years.

Surely, completely divorced from doctrine, the KJV is a deeply embedded part of who I am.

The second oldest book is one my grandmother gave me on my eighth birthday, a giant-format Life magazine book called The World We Live In. It was a counterbalance to the Holy Writ, in that it was a natural history of the world and gave me science. At that age, I was nuts about dinosaurs (many young boys are in the Third Grade), and The World We Live In had lots of pictures of my Jurassic and Cretaceous favorites. It also explored the depths of the oceans, the mechanisms of the weather, the animals of the forest, the planets of the solar system, and a countering version of the creation of the world, full of volcanoes and bombarding meteorites. I loved that book. I still love it. It is on the shelf as a holy-of-holies (and yes, I get the irony).

Both the Bible and The World We Live In are solid, tangible bits of my selfness that I can touch and recognize myself in, as much as I recognize myself in the mirror.

I pulled down Tillyard from the shelf, and gathered up the several Bibles and began piling by my desk, and went through the bookshelves finding the many books that have defined me and that I kept through all the disruption that life throws at us, with the growing realization that these books are me. They are internalized and now their physical existence is an extension of my selfness into the world.

The pile beside my desk slowly turned into a wall, one stack next to another, building up a brick-foundation of me-ness. They were cells of my psyche very like the cells of my body, making up a whole. And they began to show a pattern that I had not previously noticed. The books I’ve held on to for at least 50 years sketched a me that I knew in my bone.

I’ve kept books from 40 years ago, from 30, from 20. I’ve got books that define me as I am at 73 years old that I have bought in the past month. But the continuity of them is a metaphor for the continuity of my self.

When I was just out of college, a neighbor of my parents died and left my a pile of old books, printed in the 18th and early 19th century. There are three volumes of the poetry of William Cowper, a History of Redemption by Jonathan Edwards, a fat volume with tiny print collecting the Addison and Steele Spectators, and a single volume of Oliver Goldsmith’s History of the Earth and Animated Nature. I have Volume IV of five volumes, which contains descriptions and illustrations of birds, fishes and “Frogs, Lizards, and Serpents.”

And while my great-grandmother’s Bible gives me a sense of roots running four generations deep, these older books take those roots deeper into the culture that made me. I see myself not as a single mind born in 1948, but as part of a longer-running continuity back in time. A reminder that any single generation is simply a moment in a process: seed, sprout, plant, flower, fruit, seed. Over and over. My self grew from my mother’s womb and she from her mother’s. And my psyche grew from all the books I’ve read, and all the books that have shaped the culture that produced those books. It is a nurturance that disappears in the far distant past, like railroad tracks narrowing to a point on the horizon.

I am not here making an argument for nurture vs. nature. I am not simply the sum of the books I’ve read. Rather, the books I’ve read that have remained with me — and there are many times more that haven’t stuck with the same tenacity — have not only nurtured me, but are the mirror of who I was born, my inner psyche, who I AM. They are the outward manifestation of the inward being.

I have books left over from college, such as my Chaucer and my Shelley, my Coleridge and my Blake.

I have the poetry I was drawn to when first discovering its linguistic and cultural power, such as all the Pound I gobbled up.

There are the two volumes of Beethoven’s piano sonatas, edited by Artur Schnabel. I could never be without them. I read scores for pleasure just as I read words. 

I still have piles of Kalmus and Eulenburg miniature scores that I have used over the years to study music more minutely than ears alone can permit.

Books that have turned the twig to incline the tree stay with me, such as Alan Watts’ The Way of Zen, or the Daybooks of photographer Edward Weston, or The Graphic Art of the 18th Century, by Jean Adhémar.

I still have the Robert Graves two-volume Greek Myths that I had when taking a Classics course my freshman year, and the Oxford Standard Authors edition of Milton that I took with my in my backpack when I tried to hike all of the Appalachian Trail (“tried” is the operative word), and the photographic paperback version of the Sierra Club book, In Wildness Is the Preservation of the World.

My many Peterson Guides and wildflower books have only multiplied, but the basics have been with me for at least five decades.

The Thurber Carnival I still have was actually my mother’s book that I took from home when I went off to school. The catalog from the National Gallery of Art in Washington D.C. is now browned out and tattered and the Hokusai manga is another holy of holies.

All these have stuck to me like glue all through a life’s vicissitudes, many with ragged and torn covers, as I have myself in a body worn and torn by creeping age.

I could name many more, but you get the idea. And it is undoubtedly the same for all of us. For you, it many not be books; it might be a shirt or blouse you have kept, or maybe a blanket that comforted you when you were an infant, or your first car. These are the outward signs of an inner truth. The you who is not separate from the world, but embedded in it, connected to it, born from it and in some way, its singular manifestation.

NB: The books illustrated are all some of them I’ve lugged with me for at least 50 years; anyone who knows me would recognize me in them. 

Click on any image to enlarge.

We’re approaching a full year of pandemic lockdown, barely leaving the house except to restock the larder. But at least the house is full of books, music and DVDs. It would take more than a single year to run out. 

But it puts me in mind of the old cliche: What book would you take to a desert island? It’s a silly question, really. If you are stranded on a desert island, a source of fresh water is a need infinitely more immediate than a good read. But even if we take it as simply a trope, the answers people give are seldom very satisfying. Most list a book they enjoy, which is fine, except that you can only read most of those books once, maybe twice, before they grow stale. 

No, the trick is to find a book that can reward multiple re-readings. And the same for “desert island music” or “desert island movies” (ignoring the problem of finding a DVD player in the middle of the Pacific, or the electrical outlet to plug it into.) Just picking favorites is a sucker’s game. How long would it take before listening to Stairway to Heaven for the hundredth or thousandth time to reduce you to a gibbering idiot? 

So, I set to make a list of things that could reward many traversals. This is, of course, a game and is utterly meaningless — but then most fun is. I task each of you to find a list of your own of things you could stand listening to, re-reading, or re-watching for endless times. I’m going to present my choices as they would an awards show: nominees and winners. 

Desert Island book

The sign of any good book is its re-readability. But even some of the best have just so much to offer. Madame Bovary is a great book, but once you’ve unwrapped its meaning, you are finished — unless you can read it in French and can unpack its verbal brilliance. I’ve seen many desert-island lists that offer things like Harry Potter books or Diana Gabaldon’s Outlander. And no knock on them as good reads, they aren’t books you can marry for the long haul. 

My nominees for Desert Island Book are:

War and Peace, by Leo Tolstoy. This may be the best novel I have ever read, full of people who are so real they seem not to be characters in a book, but transcriptions of life. I am in awe of this book. 

Moby Dick, by Herman Melville. This counts as my favorite book, and I have indeed re-read it many times — at least I’ve re-read the opening chapter, “Loomings,” scores of times. It was my original problem with the book. I loved Melville’s way with words so much, that each time I picked up the book, I’d start from the beginning, which made it a very long time before I ever actually finished the thing. When I pick it up again, I’ll start with “Call me Ishmael.” Again. 

Tristram Shandy, by Laurence Sterne. This is the funniest book I’ve ever read (pace P.G. Wodehouse), but funny books tend not to outlive their punchlines. You can only tell a joke once to the same audience. But Tristram Shandy isn’t a joke book, and its inhabitants are so ridiculously human and its wordplay so trippingly choreographed, that it never wears out for me. 

À la recherche du temps perdu, by Marcel Proust. This seems like the perfect choice for the desert island. First, it is exceedingly long — seven volumes and more than 4,000 pages. Second, it is filled with memorable people and discursive episodes that never seem to come to a final conclusion. It goes on. And on. The biggest problem with it, in English, is to find a decent translation that isn’t too Victorian sounding and stuffy, or too modern and chatty. 

Ulysses, by James Joyce. This is a book that not only can stand a re-reading, it requires it. No one can get it all in one go-through. Joyce’s prose, in those chapters that aren’t purposely difficult, is the most perfect prose I know in the English language. Its cadence is musical, its word-choice precise, its flavor yummy. And the difficult chapters — you know who you are — take parsing like so many physics formulae and can keep you fully occupied while you wait for a passing steamship. 

And the award goes to:

Ulysses. It wins because it is in English to begin with. You can never be sure with Tolstoy or Proust, that you are getting what is in the original. They are always at a remove. Ulysses is your own tongue, taken to its stretching point. I can’t imagine, say, reading it in a French translation, or in Mandarin. It is not transmutable. And it can stand a lifetime of re-reading without ever being sucked dry. 

Desert Island Music

This is the category that most exposes the problem. For most people, music means song, and no three-minute ditty can wear long enough to keep you going under the coconut tree. This isn’t a place for your favorite tune. This then requires something like classical music. But even most classical music can’t take the over-and-over again requirements of the island isolation. The obvious choice would be Beethoven’s Ninth, but really, you can only listen on special occasions. Over and over would be torture. 

My nominees for Desert Island Music are:

 —Quartet in C-minor, op. 131, by Ludwig van Beethoven. Really, any of the late quartets. But this is music so profound and so emotional that any barrier between the highest thought and deepest emotion is erased. They are the same thing. The C-minor quartet has six movements and each is distinct and each is a pool to dive deeply into. 

—The Goldberg Variations, BWV 988, by Johann Sebastian Bach. Thirty variations on a simple sarabande tune, arranged with a complex cleverness hard to credit. This is music to last a lifetime. Indeed, it was the first thing that pianist Glenn Gould ever recorded and the last thing. To paraphrase Sam Johnson, “To tire of the Goldbergs is to tire of the world.” 

—Symphony No. 3 by Gustav Mahler. The composer said a symphony “should contain the world,” and no work more completely attempts this than Mahler’s Third, with a first movement that is longer than most full Haydn symphonies (“Pan Awakes: Summer Marches In”) and ends with an adagio just as long, which is built from a theme borrowed from Beethoven’s final string quartet and utters “What Love Tells Me.” I cannot hear the work without disintegrating into a puddle. 

—The Passion According to St. Matthew, BWV 244, by Johann Sebastian Bach. This is the human condition in sound. All of it. No music I know of is more profound nor more emotionally direct. It lasts for nearly three hours and includes not only all the world, but heaven and hell, too. From the opening chorus, with three choirs and two orchestras, to the final “Wir setzen uns mit Tränen nieder,” which expresses infinite sorrow, this is music that shoots directly into the psyche and soul. It cannot be worn out. 

—24 Preludes and Fugues, op. 87, by Dmitri Shostakovich. I considered Bach’s Well Tempered Clavier, but I already have Bach down twice. He is the obvious choice for desert island music, so rich is his music, but I also think of Shostakovich’s version, which is just as varied both technically and emotionally. I could live with this for a very long time. 

And the winner is: 

St. Matthew Passion. This is so all-encompassing, so complex technically, so disturbing emotionally, that I cannot bear to give it up. I am not religious and the doctrinal aspects of the story mean nothing to me, but the metaphorical import is overwhelming. This is what it means to be human. And what music!

Desert Island Film

Of course, the film you want on a desert island is a documentary about how to get off a desert island. And if you need a film you can watch over and over, I’ve proved already I can do that with the 1933 King Kong. I’ve watched it a thousand times since I was four years old. But that is not the kind of thing I mean, not what can sustain you through multiple dives into a film’s interior.

My nominees for Best Desert Island Film are: 

Rules of the Game, directed by Jean Renoir. La Règle du Jeu (1939), which many critics have called the best movie ever made, is certainly the most human, humane and forgiving film ever, while at the same time being satirical and biting about human foible and hypocrisy. Yes, it’s in French, with subtitles.

La Dolce Vita, directed by Federico Fellini. The great 1960 Italian classic of the Roman “sweet life” in the postwar years shows us Marcello Rubini (Marcello Mastroianni) as he negotiates personal relationships, professional crises and spiritual doldrums. The meaning of the movie has been debated for 40 years. It has been seen as anti-Catholic and as a reactionary embrace of religion. It has been seen as an angry critique of modern life, but also a celebration of it. It has been called pornography, and also one of the most moral movies ever made. It’s rich enough to embrace many meanings. Fellini said he was not a judge, “but rather an accomplice.”

Andrei Rublev, directed by Andrei Tarkovsky. If La Dolce Vita was ambiguous, Andrei Rublev is close to impenetrable. There is no slower film, outside Andy Warhol’s 8-hour-long Empire State Building. It is not so much a story as a dream, full of significance, but not explainable meaning. It is so unutterably beautiful it simply doesn’t matter what is happening on screen.  I love this film. I don’t mean enjoy, I mean love. 

Fanny and Alexander, directed by Ingmar Bergman. Some films are art, some are great stories, some are deeply understanding. Fanny and Alexander is all three. It exists in multiple versions — a single one for movie houses at 188 minutes and a 312 minute version originally intended as a TV miniseries. I choose the longer version for my desert island. This is Bergman at his most human, least artsy and symbolic. It can engulf you. 

Dekalog, directed by Krzysztof Kieślowski. Polish director Kieślowski made this 10-part film on the Ten Commandments, although not in any literal way. Each film is directed in a different style, and none is religious. The two best concern “Thou shalt not kill” and “not commit adultery,” Your heart will be wrenched from your chest and stomped upon. 

And my choice is:

Rules of the Game. I cannot count the number of times I have watched this film. Not as many as King Kong, I guess, but close. And I know from experience it can hold up under uncounted viewings. There is plenty to enjoy from a filmmaking point of view, just as there is in Citizen Kane, but it is also a profoundly forgiving film — the single most important quality in a human life. 

Bonus 

I have a few more categories, that I’ll suggest in abbreviated form. There you are on the desert island with a bookshelf and a DVD player. You can add a desert island opera, a desert island epic poem, a desert island play. 

Opera

An art form that puts it all together in one package, opera would be an excellent way to spend your island time. But again, we have to consider which opera can stand multiple viewings, that has multiple meanings or interpretations. We all love La Boheme, but there is only so much there under the hood. And Wagner would just wear us out. We are down to Mozart. The Marriage of Figaro is a perfect choice, but I’m going with my favorite: 

Don Giovanni, by W.A. Mozart and Lorenzo da Ponte. Is it a comedy? Is it a tragedy? Is it a dramedy? Whatever it is, it is filled with real people doing things real people do (aside from talking to statues and falling into hell, that is) and with some of the best music Mozart ever wrote. Fin ch’han dal vino

Epic poem

There is not a wide field to choose from, and how can you pick among the Iliad, the Odyssey, Dante’s Commedia, or Milton’s Paradise Lost? (Notice, I did not include Vergil. Dull stuff). Nor can I pick an Icelandic saga or a Medieval droner, like Parzival or the Nibelungenlied. I’ve tried slogging my way through Tasso and Ariosto, but get dragged down in slow motion. There is just one for me, and I re-read it every year: 

The Iliad, by Homer. How can the first entry in the Western canon still be the best? Nothing beats Homer. His imagination is immense, from the largest cosmic scene to the fingernail of a flea, it is all encompassing, and moves with the instantaneity of movie cutting from the one to the other. Actually, if I had to leave behind novel, music, film and everything else, and had only one companion with me, it would be the Iliad. 

Live theater

What do you mean “live theater?” We’re on a desert island. But, if I can imagine a DVD player and an electric socket on the bare sand, I can imagine a stage play. This is all theoretical anyway, remember? 

Angels in America, by Tony Kushner. Without doubt the greatest thing I’ve ever seen on the live stage is the original New York production of Angels in America — both parts. It is overwhelming, and will demonstrate to anyone who hasn’t had the experience yet, that live theater is unmatchable by seeing the same thing on PBS Live From Lincoln Center or even in Mike Nichols’ filmed version. Wow. And I’ve seen some great Shakespeare live, even by the Royal Shakespeare Company. Angels rules. 

————————————

And so, we’ve turned an isolated desert island into a library, concert hall, movie house, opera house and legitimate stage. Far from being solitary, we’re crowded. Pandemic be damned.

If you are what you read, then I’m confused. A lawyer’s shelves are filled with law books; a doctor’s with medical journals. Tolkien’s shelves were chock with Old- and Middle-English. I look through mine and find no common theme. 

To search for myself among my books, I ventured to take a single shelf and look at its contents to see if they were in any way a mirror in which I could discover my own physiognomy. I didn’t want to pick a shelf that was organized. I have cookbooks here, poetry there, a rack or three of Latin and Greek translations over there. There is one section of all of D.H. Lawrence, another of Henry Miller. Elsewhere, there are art books and Hindu literature. There are sections of history and others of Peterson guides. But in the bedroom, beside the bed, is a floor-to-ceiling bookshelf that collects the odds and ends that I have been gathering and not yet classified, or not returned, after reading, to their rightful homes. I picked a single layer of that literary cake and investigated what I found there. Make of them what you will. 

Starting at one end of the shelf: 

The Diary of Samuel Pepys, Vol. VI – 1665, edited by Robert Latham and William Matthews, University of California Press, 1972

One of the great horndogs of all times, Samuel Pepys kept a diary, in a peculiar sort of shorthand, from 1660 to 1669 and records much of historical significance, including the Great Fire of London of 1666 and the Great Plague of 1665-66. 

“But, Lord! how sad a sight it is to see the streets empty of people, and very few upon the ’Change. Jealous of every door that one sees shut up, lest it should be the plague; and about us two shops in three, if not more, generally shut up.”

    — Diary, Aug. 16, 1665

A few days later, on Aug. 22: “I went away and walked to Greenwich, in my way seeing a coffin with a dead bodye therein, dead of the plague, lying in an open close belonging to Coome farme, which was carried out last night and the parish hath not appointed anybody to bury it — but only set a watch there day and night, that nobody should go thither or come thence, which is a most cruel thing — this disease making us more cruel to one another than we are to dogs.”

The volume on my shelf covers only 1665, but I have collections that cover the sense of it all. And the overriding sense you get of our Mr. Pepys is a man concerned with money and business, the conduct of government, dinners with fellow bureaucrats, the love he felt for his wife, and the frequent copulations he maintained with his maid, his friends’ maids, their wives, daughters, and the fishmonger’s wives and daughters. How he had time for business and government sometimes seems a marvel. How many times does he write about seeing his maid at the scullery, bent over the dishes, and he lifts her skirts and has his way while she wipes the platters. 

One day, he was surprised by his wife as he sat with the maid on his lap. He writes that his wife “coming up suddenly, did find me embracing the girl with my hand under her coats; and indeed, I was with my hand in her cunny. I was at a wonderful loss upon it and the girl also…” They had to fire the poor maid, but that didn’t stop Pepys from continuing to see her. 

The Orange Fairy Book, edited by Andrew Lang, Dover Publications, 1968

I used to own all of Lang’s Fairy books, in all colors. But I gave most of them away to my granddaughters when they were still wee bairns. I don’t think they ever really took to them — the books had no touchscreens. The Orange Fairy Book is the only one I can find now. I loved them more for the line-drawing illustrations than the text by such artists as Howard Pyle and H.J. Ford. I didn’t discover these fairy tales until I was in my 20s. My childhood had no such fantasy — when I was maybe 10 years old, I remember telling my parents I didn’t like fiction because “I don’t want to read anything that isn’t true.” I wuz a idjut. But in my 20s, I came across Lang in used book stores and collected as many colors as I could. He published 12 books, with different colors. The Blue Fairy Book and the Red were my favorites, they were also the first published. They contain some of the more familiar Grimms’ tales, Arabian Nights stories and Norwegian folktales.

The Orange Fairy Book widens the scope to African tales and some from India, in addition to the European stories usually found. It was the third from the last entry into Lang’s series and was published in 1906. After it came Olive and Lilac. My original discovery of them came at a time when Bruno Bettelheim’s book, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales, was current — before he was found largely to be a fraud. But his central point, that fairy tales helped guide a child through the development of mind and personality, still seems accurate. I feel disadvantaged, at least a little, by not having them as a part of my childhood. 

The series was published in beautifully designed paperbacks by Dover Publications, the golden treasury of lost books that became my source for so many of the books that guided my intellectual development, from Through the Alimentary Canal With Gun and Camera to Design of Active Site-Directed Irreversible Enzyme Inhibitors and Edwin Abbott’s Flatland. Dover now stays in business selling upper-grade coloring books, kiddie stickers and “thrift editions” of classics in the public domain. You can still purchase Lang’s Fairy Books from Dover. 

The Sun Also Rises, Ernest Hemingway, Scribner Classics, 1996

Other than the short stories, which are often marvelous, The Sun Also Rises is the only Hemingway I can abide. I reread it every few years and enjoy the hell out of it. I did read Death in the Afternoon a couple of years ago and enjoyed that, too, although in a sort of ironic way, as if it were a parody of the man. 

“There are only two proper ways to kill bulls with the sword and muleta… A great killer must love to kill; unless he feels it is the best thing he can do, unless he is conscious of its dignity and feels that it is its own reward, he will be incapable of the abnegation that is necessary in real killing. The truly great killer must have a sense of honor and a sense of glory far beyond that of the ordinary bullfighter.”

I learned more about bullfighting than I ever hoped to. I remember as a kid when local TV in New York used to show Mexican bullfights — they didn’t kill the bulls in Mexico. Stations were really hurting for things to broadcast in those early years. They also ran a bunch of jai-alai. And the Saturday Night Fights, with Bill Stern. But I’m getting off point. I also have a fat book of his wartime journalism, Byline: Ernest Hemingway, which is “damn good reporting,” as he might have characterized it. And even in the books I can’t get through, I still find sentences and paragraphs of tremendous power and grace. He was a great writer who wrote bad books. 

But Sun Also Rises has all the fizz and punch that Hemingway is famous for, but before he became Papa — or what I call “Ham-ingway.” The Sun’s excesses feel like a document of its post-war times. Later Hemingway feels like a document of his own almost comic and self-regarding toxic masculinity (perfectly skewered in Woody Allen’s film, Midnight in Paris). I have three copies of Sun in the house. I still have the old Scribner paperback that I first read some 40 years ago; then there is the one from this shelf. But I recently bought the new Hemingway Library Edition, with early drafts and deleted chapters and with a foreword by Patrick Hemingway. These last two are both beautiful book designs and immaculately printed.   

I Kid You Not, Jack Paar with John Reddy, Little, Brown and Co., 1960

Before there was Stephen Colbert, before there was David Letterman, before Johnny Carson, there was Jack Paar. He ran The Tonight Show on NBC from 1957 to 1962. He was a squirrelly man with a labile mind, but maybe a bit touchy. In his autobiography, named for his catchphrase, I Kid You Not, his co-author describes him: “Explaining Jack Paar is not easy. He is the world’s tallest elf. He is a paradox and meeting him can be like smoking a filter-tip firecracker … a man whose tranquilizer has been spiked … a tendency to make sudden U-turns in tunnels … broods over the fact that the Indians always lose in TV Westerns … as unrehearsed as a hiccup.”

 I found the book recently in a library sales shelf and picked it up for a dollar, thinking I would weave nostalgia over my childhood television past. And let’s be honest, this is no Great Gatsby — it is a fairly standard celebrity book, full of potted anecdotes and famous names. Still, fairly entertaining for all that. 

“I once asked Zsa Zsa if she thought love was important. ‘Yas, I theenk luff is the most imbortant theeng in a vooman’s life,’ she said throatily. ‘A vooman should keep on marrying and marrying until she finds luff.’” 

Most of the book consists of a set-up paragraph, explaining a situation, followed by a punchline, either by Paar, or more often quoted from Charley Weaver, Alexander King, Genevieve or Oscar Levant. Paar had a stable of guest-star conversationalists and unlike today’s late night, which is an endless series of stars huckstering their latest project, Paar’s guests actually engaged in conversation. 

Sometimes, a book just breezes by without a thought in its head — or mine.  

Black Is the Body: Stories from My Grandmother’s Time, My Mother’s Time, and Mine, Emily Bernard, Alfred A. Knopf, 2019

I heard Emily Bernard speaking on C-Span and found her mesmerizing. There are two main aspects to her book, both entirely engaging. The most obvious is her discussion of race. She grew up in the South, got her Ph.D. from Yale, married a white man from the North, adopted two babies from Ethiopia and teaches in New England, so, with all this input, there is not a single or blindered approach to her subject, but a willingness to see from all points of view. There is not a droplet of cant in her thinking or writing, but the honest thoughts of a sensitive individual. 

The other is the story of her stabbing. She was attacked by a stranger, a white man, with a knife. He was a schizophrenic, acting on impulse and he attacked six other people in that coffee shop. “I was not stabbed because I was black, but I have always viewed the violence I survived as a metaphor for the violent encounter that has generally characterized American race relations. … There was no connection between us … yet we were suddenly and irreparably bound by a knife, an attachment that cost us both: him, his freedom; me, my wholeness.” 

It is a book beautifully written. Its prose is both clean and evocative. I don’t believe I found a single cliche in its 223 pages. 

The Year of Magical Thinking, Joan Didion, Alfred A. Knopf, 2005

When my wife died, three years ago, I was buried in a paralyzing grief. We had been together 35 years and, as far as either of was concerned, we were a single entity. Didion’s book was recommended to me and I dived in. 

It is, of course, well written — it is Didion, after all — and it is affecting. I felt a definite kinship with her. If you have lost someone that close, it is like a soldier having been through a war and knowing only those who have shared the experience can genuinely understand. You can appreciate the sympathy of friends, but you know they are outside the event. I got letters and e-mails from one dear friend who had lost a lifetime companion, and even when she didn’t address the loss directly, there was a tacit understanding. Those letters meant more to me than any other kind words. 

But, having read Didion, I had to say that my experience was different from hers. The “magical thinking” she writes about is the feeling that, even though she knows consciously that her husband is dead, there was an autonomic expectation that he might suddenly come through the door: The space of the real world, and the inner space of the mind were out of synch. 

But for me, when I witnessed the life cease being generated by my wife’s ailing body, she simply was no more. The instant she stopped breathing, her skin began to cool under my touch; the flame was extinguished, and I never had even the unconscious hope that it had all been a dream, and that maybe she was still alive. No. Gone. Ewig… Ewig… Ewig

A Night at the Opera: An Irreverent Guide to the Plots, the Singers, the Composers, the Recordings, Sir Denis Forman, Random House, 1994

My brother- and sister-in-law are crazy about opera. When I visit them, we often watch DVDs of them, and usually the operas few others appreciate, such as Wozzeck, The Cunning Little Vixen, or The Love for Three Oranges. I used to be an opera critic for my newspaper (I was critic for a lot of things — born a critic, not made one). And they gave me this book, which is a comic look at all the repertoire operas. This is not a book you read cover to cover, but dip into for a good laugh and a bit of insight. 

“Death is extremely common [in opera] and has an almost universal characteristic unknown in our world, namely… the doomed person suffers a compulsion to sing. There are few known cases in [opera] where death has occurred without an aria, or at least a cavatina, being delivered… The period [of death] can last for up to a whole act. Not even decapitation can ensure an aria-free death, since the victim is likely to seize any opportunity to break into song on the way to the block.”

I used to own Milton Cross’s Complete Stories of the Great Operas in a beat-up and yellow-paged copy that I used for reference when I was writing. Nowadays, all those reference books that crowded my carrel at the newspaper have been replaced with Wikipedia at my fingertips. And the sodden reverence that Cross brought to the genre has been happily exchanged for Sir Denis’s leavening. 

The book is 955 pages long, so I can’t claim to have finished it, or that I ever will. But I have read all of my favorite operas and Gesamptkunstwerks and had a good yuk. 

And Then You’re Dead: What Really Happens If You Get Swallowed by a Whale, Are Shot from a Cannon, or Go Barreling Over Niagara…, Cody Cassidy and Paul Doherty, Ph.D., Penguin Books, 2017

There are so many ways to die, outside of mortal illness or gunshot wounds. And this book, with a chromed edge of irony, recounts some of the more notable. If you are ever curious about what would happen if you were swallowed by a whale, shot from a cannon or go barreling over Niagara Falls, then even the title of the book should pull you in. 

Each of 45 chapters begins with “What would happen if…” If you were buried alive; if you were hit by a meteorite; if your elevator cable broke; if you were sacrificed in a volcano; if you ate as many cookies as Cookie Monster. (On that last, many things might kill you. “After 60-some cookies, the gaseous side effects of digestion might push the pressure of your stomach beyond its physical capacity. It could explode violently and distribute its fatal chocolate chip cookie content throughout your innards. In other words, death by burping.”}

This is clearly a great book for bathroom reading: short, punchy chapters. Like eating potato chips, reading just one will be a problem. Also: Comes with scientific footnotes to witness for the authors’ predictions. 

Latest Reading, Clive James, Yale University Press, 2015

Clive James knew he was dying when he compiled Latest Readings. He was diagnosed with terminal leukemia in 2010 and decided to spend his remaining time reading and rereading.  “If you don’t know the exact moment when the lights will go out, you might as well read until they do.”

If that sounds like a downer, then you haven’t read Clive James. A more irrepressible mind and curiosity would be hard to come by. This book came out in 2015 and he died in 2019, which means he had a good nine years of reading to pursue. Having announced his impending demise in 2010, he admitted at the time of this book an embarrassment at still being alive. He described himself as “near to death but thankful for life.” And after his Latest Readings, he still had seven more books to publish, one called Sentenced to Life.

He was a major wit (he described the muscled-up Arnold Schwarzenegger as looking like a “brown condom filled with walnuts”) and could toss off the bon mot as flippantly as Oscar Levant or Dorothy Parker. 

One essay is specifically “On Wit,” and discusses the ability of Abba Eban to say much with little. He quotes Eban on another politician, “He is a man of few words, but they were enough to express his range of ideas,” and “Yasser Arafat never misses an opportunity to miss an opportunity.” 

In his essay on early Hemingway, he says of The Sun Also Rises, “In the book, scarcely anybody is old enough to have a past. They live in the present moment because they are young, and have to. So they pretend to be experienced.” There is a second essay, later on, called “Hemingway at the End,” which begins:

“Starting with Carlos Baker’s pioneering biography in 1969, called simply Hemingway, I have spent a good part of my adult life reading books about Ernest Hemingway and I don’t want to die among a heap of them, but they keep getting into the house.”

I miss James. He’s one of those writers who, even when I disagree with him violently, I still enjoy reading. Luckily, he’s all over YouTube.

Selected Writing of Herman Melville: Complete Short Stories; Typee; Billy Budd, Foretopman, Herman Melville, Random House Modern Library, 1952

I have always been attracted to writers word by word and sentence by sentence. There are wonderful writers whose prose is clear as water and you never notice it flowing by with hardly a gurgle. They tell their stories and you turn the pages, delighted to find out what happens next. I remember being in a bookstore once and picking up James Michener’s Tales of the South Pacific. I had always avoided him, thinking he was a talented hack who pumped out books as thick as phonebooks. I thought I might read a page or two to get the flavor of his writing, but only a few moments later, I realized I was 30 pages in and had to stop because the store was closing. I was completely immersed in the story and unaware I was actually reading.

Melville is not like that. You chew on each tasty word and dine on his sentences. I fell in love with Moby Dick, but had the hardest time finishing it, not because I became bored, but because every time I picked up the book anew, I started from the beginning again. “Call me Ishmael.” I must have read “Loomings” more than a hundred times. 

Before I ever finished Moby Dick, I read Israel Potter, Typee, Omoo and The Confidence Man. But what I kept coming back to, over and over, was this Modern Library edition of his selected writings: The Piazza Tales; Billy Budd and Typee. If given the chance, I will read I and My Chimney out loud at a dinner party. The Encantadas enchanted me; Benito Cereno moved me; Bartleby — Ah humanity. 

Melville’s prose is thicker than Southern chicken gravy. It always had a spice of irony in it. It can be comic; it can be tragic. Often both. The sentences can be long as freight trains or short as shunting boxcars. There is always a slightly distracted sensibility behind them.

“When I removed into the country, it was to occupy an old-fashioned farm-house, which had no piazza — a deficiency the more regretted, because not only did I like piazzas, as somehow combining the coziness of in-doors with the freedom of out-doors, and it is so pleasant to inspect your thermometer there, but the country round about was such a picture that in berry time no boy climbs hill or crosses vale without coming upon easels planted in every nook, and sun-burnt painters painting there. A very paradise of painters.”

Melville breaks every one of Elmore Leonard’s 10 Rules of Writing, especially the part about avoiding “hooptedoodle.” Everything Leonard denounces is every reason I love reading. And Melville is the absolute emperor of hooptedoodle. Sometimes, we never ever get to the point.    

Classical Persian Literature, A.J. Arberry, George Allen & Unwin Ltd., 1967

Sometimes, you are moving through the used bookstore too fast. It is a vast buffet of things you want to grab and take home. And sometimes, you grab a title you don’t take enough time to read carefully. I was visiting brother- and sister-in-law and went to a used bookstore the size of a Safeway. I saw a book spine with “Classical Persian Literature” on it and scooped it up. It was only when I got home that I discovered there was precious little classical Persian literature in it, but was, instead, a dry history of Persian literature. 

I’m sure it is a wonderful history, and will let me know the minute differences between 13th century and 14th century writings from Iran. But the prose has all the dust of scholarship about it. I have not been able to crack into it; it pushes me away. I wanted poetry and I got bricks. I’m sure, also, that Mr. Arthur John Arberry was quite knowledgable, probably one of the world leaders. But I keep this volume around purely as a non-chemical soporific. 

A Mencken Chrestomathy: His Own Selection of this Choicest Writings, H.L. Mencken, Vintage Books, 1982

Henry Louis Mencken was an often detestable human being, with gender and racial views bordering on the rabid. But he wrote like a dream. I envy his style like few others, and will gobble up anything I can find that he published. 

I have all six volumes of his aptly titled Prejudices, and all three of his autobiographies, to say nothing of the hefty three volumes of The American Language and I have devoured them like peanut-butter cups. When I couldn’t get enough Mencken, having finished all these, I asked Amazon for a copy of his 1949 anthology, A Mencken Chrestomathy. Unfortunately, a good deal of it is reprinted from the Prejudices and memoirs, but enough is new that the book kept me amused for a week or more. And I can dip back in for a recharge at any time. They are all eminently re-readable. 

“The suicide rate, so I am told by an intelligent mortician, is going up. It is good news to his profession, which has been badly used of late by the progress of medical science, and scarcely less so by the rise of cut-throat, go-getting competition within its own ranks. It is also good news to those romantic optimists who like to believe that the human race is capable of rational acts. What could be more logical than suicide? What could be more preposterous than keeping alive?”

And the next essay, he continues: “I see nothing mysterious about these suicides. The impulse to self-destruction is a natural accompaniment of the educational process. Every intelligent student, at some time of other during his college career, decides gloomily that it would be more sensible to die than to go on living. I was myself spared the intellectual humiliations of a college education, but during my late teens, with the enlightening gradually dawning within me, I more than once concluded that death was preferable to life. At that age the sense of humor is in a low state. Later on, by the mysterious working of God’s providence, it usually recovers.”

Reading Mencken is a mix of smiles and winces. A clever turn of phrase here, a rolling diatribe careening along like a freight train, a panegyric or philippic — then, you bump up against some gratuitous generalization about “the negroes” or “the Jews,” and you pull up short. These were common prejudices at the time, but they sour the tongue now. 

You are forced to remember that Mencken also argued for the American acceptance of Jewish refugees in the years before WWII, and lashed out at lynchings and bigotry, apparently not noticing the beam in his own eye. In addition, he had close friendships with both African-Americans and Jews. It was only in the abstract he denigrated them, not that such makes it acceptable. 

Mencken also disapproved of democracy. In this, he seems prescient. “As democracy is perfected, the office [of the presidency] represents, more and more closely, the inner soul of the people. We move toward a lofty ideal. On some great and glorious day the plain folks of the land will reach their heart’s desire at last, and the White House will be adorned by a downright moron.”

High Tide in Tucson: Essays From Now or Never, Barbara Kingsolver, Harper Collins, 1995

The most recent book I’ve finished is Kingsolver’s collection of essays, mixing science and autobiography and more than anything, common sense written with aromatic and redolent words. My first ex-wife found it a few months ago in a used bookstore and bought it for me, thinking I might enjoy it. She was right. 

I confess I have not read any of Kingsolver’s fiction. I’m a bit slow on keeping up with contemporary novels — I’m still too often stuck on Henry Fielding and Laurence Sterne — but these essays are infectiously written. 

“I have been gone from Kentucky a long time. Twenty years have done to my hill accent what the washing machine does to my jeans: take out the color and starch, so gradually that I never marked the loss. Something like that has happened to my memories, too, particularly of the places and people I can’t go back and visit because they are gone. The ancient brick building that was my grade school, for example, and both my grandfathers. They’re snapshots of memory for me now, of equivocal focus, loaded with emotion, undisturbed by anyone else’s idea of the truth. The schoolhouse’s plaster ceilings are charted with craters like maps of the moon and likely to crash down without warning. The windows are watery, bubbly glass reinforced with chicken wire. The weary wooden staircases, worn shiny smooth in a path up their middles, wind up to an unknown place overhead where the heavy-footed eighth graders changing classes were called ‘the mules’ by my first-grade teacher, and believing her, I pictured their sharp hooves on the linoleum.”

Over and over Kingsolver metamorphoses physical objects into emotion — not overt, heart-on-sleeve, but recollection, affection, loss — and makes the persuasive case that emotion is more central to being human than paltry thought. Or rather, that when seen properly, thought and emotion are the very same thing.

Paradise Lost: An Authoritative Text, Backgrounds and Sources, Criticism — A Norton Critical Edition, John Milton, edited by Scott Elledge, W.W. Norton, 1975

I’m afraid people look at me funny when I tell them how much I enjoy reading Milton. They scrunch their eyes and wonder if they should step back slowly. But Milton is wonderful; he is fun. And he tells a whopping good yarn.

I have four copies of Paradise Lost. The first is a compact blue Oxford Standard Authors edition from 1925. When my girlfriend-at-the-time and I decided to hike the Appalachian Trail in the early 1970s, it was this Milton I tossed into my knapsack for the trip. Yes, I took Milton to the woods. Then there is the larger paperback with the famous Gustave Doré illustrations. And a two-volume complete Milton in a presentation set from 1848, bound in leather, that was a birthday present from my late espoused saint. And then, there is this Norton Critical Edition paperback that I keep near my bed. Its advantage is the explanatory footnotes at the bottom of each page. Some pages have more note than text. I am a little put off that these notes are designed for students and that those students need to be told that “cherub” is singular of “cherubim” or that “pernicious” means “destructive.” 

When I read Milton, I hear in my mind’s ear the same rich and thunderous diapason I hear in J.S. Bach’s organ music. Whole rolling chords and pedal tones. Politicians often attempt rhetorical speech in order to sound more impressive and authoritative, but they always sound phony and pompous, like Foghorn Leghorn. But Milton is the real thing: Language with the weight of 2000 years of background. Yes, he treats English as a baby brother to Latin and does damage to standard grammar to contort his sentence structure. But in return, he gets a language more powerful than any poet before or since. 

“Him the Almighty Power/ Hurled headlong flaming from th’ ethereal sky/ With hideous ruin and combustion down/ To bottomless perdition, there to dwell/ In adamantine chains and penal fire,/ Who durst defy th’ Omnipotent to arms.”

How can you not love such language: “Round he throws his baleful eyes.” 

Perhaps it actually helps that I have no dogs in this fight. I am not a Christian. I can read the Iliad with pleasure and not believe in the Olympians; I can read the Mahabharata without thinking that Krishna or Ganesh are real. The myth of Paradise Lost is compelling, even without being dogma.

—-The Mystery of Georges Simenon: A Biography, Fenton Bresler, Stein and Day, 1985

Georges Simenon was the creator of Inspector Maigret, but the real mystery is how he managed to write so many books, while also diddling so many women. He wrote nearly 500 novels, some whipped off in as short a time as a week. He could, when deadline pressed, write 60 pages a day. The women are not accurately counted. 

Seventy-five of those novels and 28 short stories feature Inspector Jules Maigret, the pipe smoking and uxorious chief of the Paris Police Judiciaire. The books have been made into many movies and TV series, including 52 episodes for French television starring Bruno Cremer and a dozen in English starring Michael Gambon. I have seen them all; I am a Maigret addict. I have also read handfuls of the books, too. They read fast and rivetingly. 

They aren’t really mysteries, though. In most, the reader learns fairly early who the culprits are and the books have their raison d’etre in the finely drawn character studies of their dramatis personae. They really are novels more than your standard mysteries. No suspects are gathered in the last chapter while the detective unmasks the villain. And, indeed, Simenon has written many non-Maigret novels, also with their catchy populations. 

“They do not contain much spine-chilling suspense,” writes biographer Fenton Bresler. “They are dark, taut studies of human beings pushed to the limit of their characters, explored with such deep instinctive knowledge of human nature that they have become part of the syllabus of university examinations, and post-graduate students write learned theses devoted to them.” 

“Yet, for all their sombre value and consummate craftsmanship, they have nearly all been written at breakneck speed in not much more than a week — with, at the end, a compulsive need to indulge in a veritable orgy of sexual activity as ‘a necessary hygienic measure,’ It is here, with sex, that we have our first inkling that the ‘phenomenon’ is also a mystery and the story of Simenon’s own life is as dark and compelling as any of his novels — if only we can get at the truth.”

Look Homeward, Angel: A Story of the Buried Life, Thomas Wolfe, Random House Modern Library, 1929

Asheville, North Carolina, is in the Blue Ridge Mountains and about 10 miles to the east, the escarpment drops off to the flatlands. The way up the hill from Old Fort to Asheville is now Interstate 40, an artery which runs from Wilmington, N.C., to Barstow, Calif. In North Carolina it runs from the Atlantic Coastal Plain through the Piedmont, with Greensboro and Winston-Salem, and past Asheville to the Smoky Mountains before hitting Tennessee near Dollywood. But before the Interstate, the looping way up the hill was a gravel road that roughly parallels the old railroad line. In 1880, William Oliver Wolfe took a stage coach up the hill to Asheville to set up his stonecutting business. 

His son, Thomas, fictionalized that trip in the opening chapter of his novel, Look Homeward, Angel, published in 1929. In the novel, Old Fort becomes Old Stockade and Asheville becomes Altamont. His fictionalized father, Oliver Gant, gets into a coach that climbs its way up the face of the Blue Ridge. “His destination was the little town of Altamont, 24 miles away beyond the rim of the great outer wall of the hills. As the horses strained slowly up the mountain road Oliver’s spirit lifted a little. It was a gray-golden day in late October, bright and windy. There was a sharp bite and sparkle in the mountain air; The range soared above him, close, immense, clean, and barren. The trees rose gaunt and stark: They were almost leafless. The sky was full of windy white rags of cloud; a thick blade of mist washed slowly around the rampart of a mountain. 

“Below him a mountain stream foamed down its rocky bed, and he could see little dots of men laying the track that would coil across the hill toward Altamont. Then the sweating team lipped the gulch of the mountain and, among soaring and lordly ranges that melted away in purple mist, they began the slow descent toward the high plateau on which the town of Altamont was built.”

I have driven that same road many times, avoiding the interstate as less interesting. The railroad that was being constructed while Oliver rode the coach, is now finished and it loops up in switchbacks mostly parallel to the gravel road. You see it peeking through the trees here and there. And I have driven it in October when the season matches that of the book. There is something uncanny about seeing fiction turned palpable, about driving through the trees as if you were driving through prose. 

Persian and Chinese Letters, Charles Louis, Baron de Montesquieu, translated by John Davidson; and The Citizen of the World, Oliver Goldsmith, M Walter Dunne, 1901

I have always loved old books. The letterpress text is textural, embedded into the paper and you can run your finger over the words and feel the bumpiness. There is the smell of the old paper itself. And title pages often have border designs in colored ink, or engraved scrolls. In the older books, there are those long “S” figures that each looks like an “F.” The volumes are beautiful objects, well worthy beyond their content.

I own several books from before 1750 and more from the 19th century, including my trusty History of the Earth and Animated Nature, by Oliver Goldsmith (my copy is from 1825). And there is a History of Redemption on a Plan Entirely Original Exhibiting the Gradual Discovery and Accomplishment of the Divine Purposes in the Salvation of Man; Including a Comprehensive View of Church History and the Fulfilment of Scripture Prophecies by “the late reverend Jonathan Edwards” from 1793, with its stretched leather binding still intact. (They loved long titles back then; it’s part of their charm.) And there is a complete reprint of Addison and Steeles Spectator from around the time of the American Revolution (it is falling apart and missing its title page, but the latest date mentioned in it is 1776). I love them all. 

Goldsmith also wrote a satire on English society and culture called The Citizen of the World, purportedly a series of letters written by a Chinese visitor, Lien Chi, who is mystified at some of the British habits and mores he found. Goldsmith’s book was inspired by a similar one by Baron de Montesquieu, called the Persian Letters, from 1721, in which two fictional Persians leave their seraglio to travel through France and send back letters describing what they found. 

“Coffee is very much used in Paris; there are a great many public houses where it may be had. In some of these they meet to gossip, in others to play at chess. There is one where the coffee is prepared in such a way that it makes those who drink it witty: At least, there is not a single soul who on quitting the house does not believe himself four times wittier than when he entered it.”

My volume is a translation and reprint from 1901, and a so-called “de Luxe Edition, printed by M. Walter Dunne, Publisher, Washington & London. It isn’t the greatest reading, but it is a handsome volume.

The Stories of Vladimir Nabokov, Vladimir Nabokov, Alfred A. Knopf, 1995

Some time ago, on a vacation trip, I came across a copy of Vladimir Nabokov’s Lolita. It was all there was to read where we were staying and I  admit to being somewhat embarrassed to read a book about a pedophile, and worse, from his self-justifying point of view, but I also have to admit, it was the best-written book I had come across in ages. The writing was singular; verbal fireworks. I have never come across anything like it. The simple act of reading was fun. There is no other word for it. It was a delight to move from one word to the next, each brighter and crisper and more ironically charged than the last. Lolita is a great book. Not that I want anyone to catch me reading it.

I later picked up his autobiography, Speak, Memory, and loved it, too, although it didn’t have the crashing verbal tides of Lolita. Still, it was compelling.

And so, I found this giant, thick, heavy compilation of Nabokov’s short stories. At 660 pages, it contains 65 stories, some written in English, some translated from Russian. I have admired the spine of this book on my shelf for some time, but found it daunting to pull out and open up. 

“The name of the planet, presuming it has already received one, is immaterial. At its most favorable opposition, it may very well be separated from the earth by only as many miles as there are years between last Friday and the rise of the Himalayas — a million times the reader’s average age. In the telescopic field of one’s fancy, through the prism of one’s tears, any particularities it presents should be no more striking than those of existing planets. A rosy globe, marbled with dusky blotches, it is one of the countless objects diligently revolving in the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”

How can any scrupulous writer not admit to being in awe of a phrase like, “the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”? Or, “the telescopic field of one’s fancy” and “the prism of one’s tears.”? 

Perhaps one day, I will work up the gumption to tackle the whole book. After all, I made it through Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago. This should be child’s play in comparison. 

____________________________

And so, I think over what I have excavated from this layered wooden trove and wonder anew: Who is this who drew magnetically such a heterogeneous collection of mental filings. Spiegel im Spiegel

Walk into any used bookstore — or if you can find it, a new bookstore — and you will find an entire aisle devoted to cookbooks. Perhaps there may be more romance novels, if it’s a used paperback store, but in most, cookbooks take up more space than anything else. Of the making of cookbooks, there is no end. 

Reading a good cookbook is a pleasure and collecting them is a vice. When I got married, 40 years ago, two collections joined as one. Over the years, many have gone to feed the shelves of used bookstores and now I’m whittled down to the most essential ones. But I still love them all; many I have let go I have since rebought. 

But not all cookbooks are of the same ilk. There are four distinct classes of cookbooks and they offer differing rewards. 

ONE

The first group are the recipe books, and they make up by far the largest class, maybe even 80 percent of the total. Their purpose is to give homemakers directions to the preparation of the standard day-to-day fare of the family table, or to instruct how to make more exotic dishes from exotic cultures. There may be intercalary text, a few stories or some background information, but the heart of such a book is the individual recipe, divided into an ingredients list and a procedure directive. 

We can divide these up into actual bound books and the plethora of booklets and pamphlets, many of them promotional items.

Among the books we run from the big comprehensive volumes  covering everything from soup to roasts and desserts, to the specialty book, such as have Christmas recipes, or baking secrets, or how-to for Chinese food. 

And each cook has one of these compendiums as her primary source: either Craig Claiborne’s New York Times Cookbook, the Fannie Farmer Cookbook, the Gold Cookbook, or the Better Homes and Gardens New Cook Book: America’s #1 Cookbook Since 1930. 

And most have a collection, too, of smaller books — a McCall’s paperback on pastries or a Southern Living collection of casseroles. Such books, often mere pamphlets, have been produced at least since the end of the 19th century. 

I have lived in the South for a good portion of my life, and have come to love, even need, Southern cooking, from barbecue to Brunswick stew, from fried okra to hushpuppies. There have been Southern cookbooks from way back, when it was still OK to use an African-American mammy on the cover. Edna Lewis is a great step upwards. I have owned three editions of Mrs. Dull’s book.

As American food culture expanded, beginning in the 1970s, the range of cookbooks of exotic cuisine expanded. Julia Child taught us French; Joyce Chen taught us Chinese; Madhur Jaffrey brought us India and Diana Kennedy made us long for varieties of chile pepper we had never heard of and never even imagined. 

Before then, most cookbooks were good ol’ American family fare, and  magazines gave out monthly ideas for how to turn loaf bread, Jell-O packets, a can of soup, and some Shake ’n Bake chicken into a meal fit for a junior assistant vice president in charge of sales. 

And from the 1920s through the 1960s, various corporations put out pamphlet-size promotional books with recipes for their products. A Jell-O cookbook; a Diamond Walnut cookbook; a Gold Medal Flour cookbook; a Sunbeam Mixmaster cookbook — hundreds, maybe thousands of them. 

For anyone interested in graphic design and typography, these promotional cookbooks are a treasure trove of historical fashion. They popped up first in the years before World War I, became popular again in the 1920s, served the war effort with helpful kitchen shortcuts in the 1940s, and became hip and cartoonish in the 1960s. Each era has its look and seasoned eyes can date one from its cover alone, to an accuracy of less than five years. 

A subgenre of the recipe book is the celebrity cookbook. Many of these have a short shelf life, as movie and TV stars come and go. 

And television series and movies with sequels spawn similar entries. Want a Star Wars cookbook? There are at least six of them. 

A Harry Potter Cookbook? Game of Thrones? Walking Dead? Outlander? 

A kind of gender spread from boy-aimed Star Trek to girl-aimed Gilmore Girls, with Doctor Who in the middle, pitched to both. 

For Downton Abbey, there are official and unofficial versions. 

Every church has, at some point, published a spiral-bound book of the favorite recipes of its parishioners, usually with much use of crushed corn flakes and cream of mushroom soup. 

But I’m getting sidetracked. I love my collection of these ephemera, not for their recipes, which I never use, but for their design and typography. They are an unnoticed art gallery. Others find the same in classic cars or vintage clothing, but for me, it’s the changing trends in publishing, and the cheapest source of old book design comes on the cookbook shelves of your favorite used bookstore. 

TWO 

The second class of cookbook is the instructional — those books whose purpose to to show how to bone a chicken or julienne a carrot. The most famous is probably Jacques Pepin’s La Technique and La Methode, with their photographic step-by-step. 

Of course, the boundaries of these classes is blurry. Most procedurals also contain recipes, and even the big recipe collections give some help in the basic techniques. But it is a question of emphasis. You can look at Julia Child’s Mastering the Art of French Cooking as a roster of gourmet recipes, but its greatest virtue is its explication of technique. (And no, I am not forgetting Louisette Bertholle or Simone Beck). 

And it is easy to think of the perennial Joy of Cooking as a recipe book, but while I would never consider being without my own copy — which is the single volume I would keep if required to disinvest in all but one cookbook — I never cook from its recipes, but depend on it to consult on how long to cook a pork roast or how to poach a trout. For me, it is my go-to technique book. It has never let me down. 

The importance of technique is that once you have learned all the basics, you can abandon all your recipes and begin cooking on your own, with full confidence that you know how. 

THREE

The third type of cookbook I might call the travel book, the book that explains culture and geography through cuisine. Television has largely taken over this genre. One of the best at this was Anthony Bourdain, although his work was in TV rather than in books (although he wrote his share of them, too). 

Amber Hoffman wrote The Food Traveler’s Guide to Emilia Romagna: How to Taste the History and Tradition of Italy. David Lebovitz wrote The Sweet Life in Paris. Yemisi Aribisala wrote Longthroat Memories: Soups, Sex and Nigerian Taste Buds. Fuchsia Dunlop gave us Sharks Fin and Sichuan Pepper: A Sweet-Sour Memoir of Eating in China. 

There are also historical books that take us through the history of a single ingredient, such as Mark Kurlansky’s Cod: A Biography of a Fish that Changed the World and his Salt: A World History. Or Beans: A History by Ken Albala. 

Kurlansky also translated Emile Zola’s novel about the food markets of 19th Century Paris: The Belly of Paris. 

Finally, there are a series of books about the kitchens of famous artists — three Monet alone. Others cover Van Gogh and Matisse.

 

FOUR

The fourth class is similar to the third, so that even the line between them is blurred, which is the food memoir and the food essay. 

Bourdain had a best seller with his jaundiced look at the backstage antics of restaurants in his Kitchen Confidential. Jacques Pepin is a bit more nostalgic about the hardships of his long culinary training in The Apprentice: My Life in the Kitchen. 

Three food writers wander back and forth between memoir and essay: M.F.K. Fisher, Elizabeth David, and Ruth Reichl. Fisher wrote The Art of Eating, David wrote An Omelette and a Glass of Wine, and Reichl published Tender at the Bone: Growing Up at the Table. 

I feel I have to mention one of my favorite food writers, Calvin Trillin. Where others are rhapsodic, he is ironic and quirky. His essays were usually published in The New Yorker, and some were collected in three of his books on food — American Fried: Adventures of a Happy Eater; Alice, Let’s Eat: Further Adventures of a Happy Eater; and Third Helpings. The three were later published in a single volume titled The Tummy Trilogy. 

The genre was born in 1825 with the publication by Jean Anthelme Brillat-Savarin of his Physiologie du Goût, or to give it its full title (translated): The Physiology of Taste, or, Meditations on Transcendent Gastronomy; a Theoretical, Historical and Topical Work, Dedicated to the Gastronomes of Paris by a Professor, Member of Several Literary and Scholarly Societies. Brillat-Savarin was a man who liked to eat and what is more to write about what he ate. 

He is perhaps most famous for having said: “Tell me what you eat and I will tell you what you are.” 

All of these books are a pleasure to leaf through, to look at the pictures, to read the introductions, to read the recipes and imagine their tastes — the way a musician can look at a score and hear the music in her head. 

Of the enjoyment of cookbooks, there is no end.

Next: A history of cookbooks

Click on any image to enlarge

It was 1965, the year that ran from the last half of my junior year in high school through the beginning of my senior year. In between, I spent the summer traveling through Norway and Europe. I mention that last because it made that year quite distinct in my memory, and I can recall all the books I read that year. Or all I can remember; there may be a few I’ve forgotten. 

It was a year of promiscuous reading. I picked up most anything. I have a list of them. I couldn’t get enough. Schoolwork suffered because I was largely bored by my classes, other than my English classes. I rebelled against doing homework — nothing worse than the questions at the end of a chapter, a tedious exercise. But reading on my own, outside curriculum, held me rapt. 

That year marked a change in the direction of my reading. When I was younger, I buried myself in non-fiction. One subject after another would overtake me and I would immerse myself in it. When I was in the eighth grade, my mother got me a young-adult novel, thinking I would enjoy it. But I didn’t read fiction. I remember I told her, “I don’t want to read anything that isn’t true.” But history, biography, essays — even cookbooks — they were “true.” They wouldn’t clog my head with fictional effluvia. 

For some reason, that changed in 1965. I picked up novel after novel. Not those assigned in school, of course. That was dry, tired, musty old fustian. I wanted to read what was current, new, on the biting edge. There was James Purdy, John Updike, Hubert Selby Jr., Thomas Pynchon. Needless to say, all of them were well above my meager level of understanding as a 16-year-old. 

Some of the reading came in clumps. I read Saul Bellow’s Herzog when it came out, and followed that with Seize the Day and Dangling Man. To let you know how little I understood what I was reading, I reread Herzog earlier this year and was surprised — pleasantly — to discover it is a comedy. A very funny book. I’m afraid the thick layer of irony that makes the book such a delight was invisible to my adolescent mind. I think I saw it the first time as a window on the academic life I was planning to lead after I got out of college, after I got into college. 

I had a Kerouac streak, soaking up first Big Sur then Dharma Bums. When I was in Oslo, I found a British paperback of Lonesome Traveler, a series of essays. For a kid my age, this was catnip. When I got home, I finished off On the Road — which I have managed to reread every decade or so, the last time in its original scroll version with all the names undisguised. No, it doesn’t hold up, but what an effect it had on me as a wimpy pimply-faced kid. 

The series I probably read the most of was Sax Rohmer’s Fu Manchu. I ate them through like Mars bars. I can’t remember most of their actual titles, they were all sequels like “son of,” and “daughter of” or “return of,” and the plots were interchangeable, but I loved the adventure and the atmosphere of London’s Limehouse district, with its opium dens and insidious “Yellow Peril.” The racism of the books was not yet apparent to me, and when I tried rereading one of them a few years ago, I couldn’t wade through the Victorian-style prose. 

A few appealed to my burgeoning hormones and growing anti-bourgeois prejudices. Terry Southern and Mason Hoffenberg’s Candy was hot stuff to a teenager and so was Robert Gover’s One Hundred Dollar Misunderstanding. Hubert Selby Jr.’s Last Exit from Brooklyn was another one way above my pay grade in understanding, but I knew it was subversive. 

(In the same vein, among my other reading were two periodicals. I subscribed to both the Evergreen Review and Paul Krassner’s The Realist. Couldn’t wait for the next Phoebe Zeit-Geist. Such things were puerile, but then, I was a puer. A couple of years later, I was publishing a sophomoric underground newspaper at my college, called the K.M.R.I.A Journal. But then, I was a sophomore.)

There was literary fiction I read, beyond Saul Bellow. I tackled Thomas Pynchon’s V., although I have no recollection of what I might have made of it back then, but I knew the character names were clever. There was Louis Auchincloss and Walker Percy. 

Not all of it was high-minded. In Norway, I found a copy of Pat Frank’s Mr. Adam, a post-apocalyptic lampoon, and Kingsley Amis’s Lucky Jim. At that age, I also thought John Lennon was not only clever, but profound. At that age. 

There were memoirs by Jean-Paul Sartre and Ernest Hemingway, and social and philosophic essays by Marshall McLuhan and Eric Hoffer. And something in-between: Dag Hammarskjöld’s Markings. 

The film, Zorba the Greek, came out the year before, and so I picked up the book. It launched me into a series of books about Buddhism (Alan Watts, Christmas Humphreys, D.T. Suzuki) which kept me going in the spring of 1966. But it also dumped me deep into Kazantzakis’s The Odyssey: A Modern Sequel, which I read in my stateroom on my transatlantic shipboard trip to Norway. There was a lot of time to kill and a very fat book to murder it with. 

I imagine my teenage years were peculiar. I came from a quiet middle-class family. I doubt there were as many as a dozen books in the house, outside the grocery-store-premium Funk & Wagnalls. We lived on the New Jersey side of The Bridge (GW, that is — George Washington) and I spent as much time as I could on the non-Jersey side of that bridge, visiting art museums, concert halls and bookstores. In particular, I took the subway down to the Sheridan Square Paperback Corner, a tiny, crowded store with books piled high on all walls. (There was also the Hudson News at the 178th Street bus terminal, where I stopped every time before getting on the Public Service bus to go home to the benighted other side of the Hudson River.)

There was a time, many years later, when I was unemployed and nearly homeless (praise be to dear friends), that I dove back into the books and for a period of six months or so, read a book a day. I cannot say that such speed-reading provided the same depth of experience, but I soaked up a great deal that has served me well in the 40 years since. Reading has been my life, and has come out the other end as writing. 

I suppose I mention all this Proustian self-absorption because I look around the house now that I have turned 71 and see my walls held up by floor-to-ceiling bookshelves, and know that a lifetime of constant reading began in those years that — at the time — I considered a complete waste. High school was a torture I absolutely hated. Books taught me a billion times more than those classrooms ever did. It must say something that I remember so many of the books I read in that one seminal year. And have reread so many of them as a grown-up. 

These are the covers of the editions I read in 1965, click on any image to enlarge

The house is full of books. There is not a room in it, including the bathroom, that does not contain a bookshelf. Even the hallway has a floor-to-ceiling at the far end. 

The kitchen has cookbooks; the bedroom has those I’m currently reading or have recently read; the office has one wall covered with poetry, another shelf filled with classical authors and a third wall plastered, not with books, but with CDs. The living room has the large, coffee-table art books and all my musical scores. Even the laundry room at the back of the house keeps an overflow. I just bought a new six-foot-tall shelf for it to keep up with the onslaught. 

The question arises: Why do we keep so many books? What is the purpose of holding on to so many, even some we finished reading decades ago and almost certainly will never consult again? Is it simply hoarding? Is it nostalgia? Is it insulation, making the outer walls of the house thicker against the winter cold? 

Many years ago, my wife invented a term for us. We had gone well beyond  being bibliophiles. We were officially “bibliopaths;” it was now a pathology. 

I remember the home of a favorite college professor. I was young and in love with learning and when invited to his home, I marveled at the walls lined with board-and-brick homemade shelves, stuffed with all the arcane and exotic tomes of scholarship. I knew then and there that I wanted that for myself. 

When I was older, and indeed had upholstered my rooms with books, I also knew I had to unload some of them. It was too much. Not only were the shelves full — so much that they no longer functioned as decor, but as hazard — the floors, tables, chairs and refrigerator were also piled with books. If nothing else, the cat was in danger of being killed by a bookslide, an avalanche of tumbling paper and leather that might squash the poor beast into a stain of blood and fur on the hardwood floor. 

The periodic cull was called for. Going over the collection and deciding, strictly, that one-in-ten or two-in-ten just had to go. Box them up and take them to the used bookstore for credit. Or donate them to the library book sale. Or drop them unannounced somewhere worthy.

When we lived in Arizona, we piled the car full of these overages and drove to the Gila River Indian Community at Sacaton, about 50 miles south of Phoenix. We came to the old wood-frame building that functioned as the community library. It was closed. I jimmied the door open, carted about 10  boxes in, left them by the front desk with a note saying, “The midnight skulker strikes again.” And left. 

A few years later, we thought we’d do the same thing with a new set of supererogatory volumes. Drove to Sacaton. Found the library. But lo, they had responded to our first visit by adding a deadbolt lock to the front door and a chain-link fence around the building. So, we had to leave our books on the front stoop. And left. 

But no matter how many times we culled, how many library sales we added to, we always seemed to refill the cup almost instantly with new books — or newly purchased used books — often from the same library sale we had given to. 

It wasn’t only at home. At my carrel in the newspaper office where I worked for a quarter of a century, a bookshelf half-blocked the passageway behind my desk and the whole flat surface on which my computer rested was also piled high with reference books. The paper had a perfectly good library and three librarians to help with research, but I still felt that in my particular field — art criticism — I needed my hundred specialized books. (In my last years, the research was largely transferred to Google and Wikipedia and so the books became more of a fashion statement than a resource). 

There was a moment, after a divorce (this is a common story), that I decided I should pare my belongings down to the essential, following the crank advice of Henry Thoreau. I would lose all the excess accretion of years and be able to carry all my belongings in a single rucksack. I had decided that the only two books I needed were a Shakespeare and a Bible. These were the foundations on which all else was built. 

Of course, it never worked out that way. Even when my lady friend and I decided to take six months and hike the Appalachian Trail, and weighed every ounce of our equipage, I still managed to pack a complete Milton. 

Yes, it’s a disease. But there are good reasons for the libraries that so many of my friends and relatives also keep. At least four.

The first and most obvious is for reading. If you read a lot, you will naturally find your collection growing. Some people manage to obviate this impediment with a library card. For such people, the pile of books gets replaced weekly or biweekly with a new pile. 

But, if you believe that reading requires underlining and the writing of margin notes, well, the local librarian tends to frown upon such vandalism. So, you must own the books, keeping them after you have read and responded to them. Anyone who reads regularly knows that books tend to spread in the house like kudzu. It is these books that you must force yourself to cull periodically.

Second, books are needed for reference. Especially if you are a writer, you know you occasionally need to look up a quote, a favorite passage, or at least to cite the birth or death date of someone you reference in the writing. For an art critic, it also means a ton of art books, so you can find a particular painting by Monet or Fra Angelico. You might need to remember if the house behind Christina is painted white or left weathered wood, or if there is a cat or a bear cub sitting in the front of the dugout canoe in George Caleb Bingham’s Fur Traders on the Missouri (comparison with an alternate version of the painting in Detroit makes it seem more ursine than feline). 

Both of these initial reasons for keeping books are built on utility. And there is no doubt, the usefulness of books should not be sniffed at (although the smell of books is one of their addictive qualities). 

A third reason for keeping some of these books is the emotional investment you may have in them. This book was given to you by your grandmother — that’s never leaving the house — or that one was a birthday gift from someone you loved who is now dead, or this one was the first book you ever owned, when you were in third grade and were wild about dinosaurs. You can have emotional attachments to books just as you can with people, or rather, the books are a ghost of the people you have cared for. 

A corollary to this is the problem of once having culled a book you thought you were over, you spend your time and treasure years later re-acquiring it. Sometimes my only reason for spending an afternoon in a used bookstore is the hope you might glimpse a long-lost book you wish to god you had never dumped. 

A fourth reason is the neurosis of the collector. A good quarter of the books I own are parts of such collections. I have dozens of books about the photographer Edward Weston. I have loved his work since I was an adolescent and have not only many photobooks filled with his images, but some rarer books: The Cats of Wildcat Hill, California and the West, My Camera on Point Lobos, a reprint of his book illustrations for Walt Whitman: Leaves of Grass. Several of these have actual financial value. 

Another collection is of books from the Library of America. One whole floor-to-ceiling shelf is filled with the blue, green or red clothbound beauties from that publisher, each handsome and beautifully printed. I cannot afford them new, but I sconch any one I see used when I am scouring the used bookshops. 

I also have complete, or nearly-complete collections of the works of William Faulkner, D.H. Lawrence, Henry Miller, Herman Melville — and I am beginning to load up on H.L. Mencken. 

The sin of the collector, of course, is completism. I am not quite so nuts that I want first editions, or all editions of certain books. A single copy of each work is enough for my completist heart. 

There are no doubt other reasons for filling your home with volume after volume. But if nothing else counts, it should be enough that books are a delight. Not only their content, but the feel, heft, the buckram or linen, the morocco or half-leather, the gold print spine, the marbled endpapers, the scarlet headband, the deckled or gilt fore-edge, the texture of slight embossment that lead type presses into the paper, the sound of a turned page. 

Although none of this matters like the world-wiping ability of reading the books to give you access to places, thoughts, cadences, structures, values, opinions, insights, that you would never otherwise be privy to. 

If there is a problem that I face now, it is what will become of these friends when I am gone? A collection of books is so personal that they, together, make up a portrait of their owner. There is a reason Thomas Jefferson’s library was kept intact to form the basis of the Library of Congress. Mine, of course, is not so reverend, and there is no one who has any use for this particular selection of volumes. What is lifeblood for me, would be a burden for anyone coming after, having to disperse my estate. And my estate is almost entirely bound up in bound volumes. 

In the meantime, I am not yet going anywhere, and my books are my dear companions.