Archive

Tag Archives: hl mencken

If you are what you read, then I’m confused. A lawyer’s shelves are filled with law books; a doctor’s with medical journals. Tolkien’s shelves were chock with Old- and Middle-English. I look through mine and find no common theme. 

To search for myself among my books, I ventured to take a single shelf and look at its contents to see if they were in any way a mirror in which I could discover my own physiognomy. I didn’t want to pick a shelf that was organized. I have cookbooks here, poetry there, a rack or three of Latin and Greek translations over there. There is one section of all of D.H. Lawrence, another of Henry Miller. Elsewhere, there are art books and Hindu literature. There are sections of history and others of Peterson guides. But in the bedroom, beside the bed, is a floor-to-ceiling bookshelf that collects the odds and ends that I have been gathering and not yet classified, or not returned, after reading, to their rightful homes. I picked a single layer of that literary cake and investigated what I found there. Make of them what you will. 

Starting at one end of the shelf: 

The Diary of Samuel Pepys, Vol. VI – 1665, edited by Robert Latham and William Matthews, University of California Press, 1972

One of the great horndogs of all times, Samuel Pepys kept a diary, in a peculiar sort of shorthand, from 1660 to 1669 and records much of historical significance, including the Great Fire of London of 1666 and the Great Plague of 1665-66. 

“But, Lord! how sad a sight it is to see the streets empty of people, and very few upon the ’Change. Jealous of every door that one sees shut up, lest it should be the plague; and about us two shops in three, if not more, generally shut up.”

    — Diary, Aug. 16, 1665

A few days later, on Aug. 22: “I went away and walked to Greenwich, in my way seeing a coffin with a dead bodye therein, dead of the plague, lying in an open close belonging to Coome farme, which was carried out last night and the parish hath not appointed anybody to bury it — but only set a watch there day and night, that nobody should go thither or come thence, which is a most cruel thing — this disease making us more cruel to one another than we are to dogs.”

The volume on my shelf covers only 1665, but I have collections that cover the sense of it all. And the overriding sense you get of our Mr. Pepys is a man concerned with money and business, the conduct of government, dinners with fellow bureaucrats, the love he felt for his wife, and the frequent copulations he maintained with his maid, his friends’ maids, their wives, daughters, and the fishmonger’s wives and daughters. How he had time for business and government sometimes seems a marvel. How many times does he write about seeing his maid at the scullery, bent over the dishes, and he lifts her skirts and has his way while she wipes the platters. 

One day, he was surprised by his wife as he sat with the maid on his lap. He writes that his wife “coming up suddenly, did find me embracing the girl with my hand under her coats; and indeed, I was with my hand in her cunny. I was at a wonderful loss upon it and the girl also…” They had to fire the poor maid, but that didn’t stop Pepys from continuing to see her. 

The Orange Fairy Book, edited by Andrew Lang, Dover Publications, 1968

I used to own all of Lang’s Fairy books, in all colors. But I gave most of them away to my granddaughters when they were still wee bairns. I don’t think they ever really took to them — the books had no touchscreens. The Orange Fairy Book is the only one I can find now. I loved them more for the line-drawing illustrations than the text by such artists as Howard Pyle and H.J. Ford. I didn’t discover these fairy tales until I was in my 20s. My childhood had no such fantasy — when I was maybe 10 years old, I remember telling my parents I didn’t like fiction because “I don’t want to read anything that isn’t true.” I wuz a idjut. But in my 20s, I came across Lang in used book stores and collected as many colors as I could. He published 12 books, with different colors. The Blue Fairy Book and the Red were my favorites, they were also the first published. They contain some of the more familiar Grimms’ tales, Arabian Nights stories and Norwegian folktales.

The Orange Fairy Book widens the scope to African tales and some from India, in addition to the European stories usually found. It was the third from the last entry into Lang’s series and was published in 1906. After it came Olive and Lilac. My original discovery of them came at a time when Bruno Bettelheim’s book, The Uses of Enchantment: The Meaning and Importance of Fairy Tales, was current — before he was found largely to be a fraud. But his central point, that fairy tales helped guide a child through the development of mind and personality, still seems accurate. I feel disadvantaged, at least a little, by not having them as a part of my childhood. 

The series was published in beautifully designed paperbacks by Dover Publications, the golden treasury of lost books that became my source for so many of the books that guided my intellectual development, from Through the Alimentary Canal With Gun and Camera to Design of Active Site-Directed Irreversible Enzyme Inhibitors and Edwin Abbott’s Flatland. Dover now stays in business selling upper-grade coloring books, kiddie stickers and “thrift editions” of classics in the public domain. You can still purchase Lang’s Fairy Books from Dover. 

The Sun Also Rises, Ernest Hemingway, Scribner Classics, 1996

Other than the short stories, which are often marvelous, The Sun Also Rises is the only Hemingway I can abide. I reread it every few years and enjoy the hell out of it. I did read Death in the Afternoon a couple of years ago and enjoyed that, too, although in a sort of ironic way, as if it were a parody of the man. 

“There are only two proper ways to kill bulls with the sword and muleta… A great killer must love to kill; unless he feels it is the best thing he can do, unless he is conscious of its dignity and feels that it is its own reward, he will be incapable of the abnegation that is necessary in real killing. The truly great killer must have a sense of honor and a sense of glory far beyond that of the ordinary bullfighter.”

I learned more about bullfighting than I ever hoped to. I remember as a kid when local TV in New York used to show Mexican bullfights — they didn’t kill the bulls in Mexico. Stations were really hurting for things to broadcast in those early years. They also ran a bunch of jai-alai. And the Saturday Night Fights, with Bill Stern. But I’m getting off point. I also have a fat book of his wartime journalism, Byline: Ernest Hemingway, which is “damn good reporting,” as he might have characterized it. And even in the books I can’t get through, I still find sentences and paragraphs of tremendous power and grace. He was a great writer who wrote bad books. 

But Sun Also Rises has all the fizz and punch that Hemingway is famous for, but before he became Papa — or what I call “Ham-ingway.” The Sun’s excesses feel like a document of its post-war times. Later Hemingway feels like a document of his own almost comic and self-regarding toxic masculinity (perfectly skewered in Woody Allen’s film, Midnight in Paris). I have three copies of Sun in the house. I still have the old Scribner paperback that I first read some 40 years ago; then there is the one from this shelf. But I recently bought the new Hemingway Library Edition, with early drafts and deleted chapters and with a foreword by Patrick Hemingway. These last two are both beautiful book designs and immaculately printed.   

I Kid You Not, Jack Paar with John Reddy, Little, Brown and Co., 1960

Before there was Stephen Colbert, before there was David Letterman, before Johnny Carson, there was Jack Paar. He ran The Tonight Show on NBC from 1957 to 1962. He was a squirrelly man with a labile mind, but maybe a bit touchy. In his autobiography, named for his catchphrase, I Kid You Not, his co-author describes him: “Explaining Jack Paar is not easy. He is the world’s tallest elf. He is a paradox and meeting him can be like smoking a filter-tip firecracker … a man whose tranquilizer has been spiked … a tendency to make sudden U-turns in tunnels … broods over the fact that the Indians always lose in TV Westerns … as unrehearsed as a hiccup.”

 I found the book recently in a library sales shelf and picked it up for a dollar, thinking I would weave nostalgia over my childhood television past. And let’s be honest, this is no Great Gatsby — it is a fairly standard celebrity book, full of potted anecdotes and famous names. Still, fairly entertaining for all that. 

“I once asked Zsa Zsa if she thought love was important. ‘Yas, I theenk luff is the most imbortant theeng in a vooman’s life,’ she said throatily. ‘A vooman should keep on marrying and marrying until she finds luff.’” 

Most of the book consists of a set-up paragraph, explaining a situation, followed by a punchline, either by Paar, or more often quoted from Charley Weaver, Alexander King, Genevieve or Oscar Levant. Paar had a stable of guest-star conversationalists and unlike today’s late night, which is an endless series of stars huckstering their latest project, Paar’s guests actually engaged in conversation. 

Sometimes, a book just breezes by without a thought in its head — or mine.  

Black Is the Body: Stories from My Grandmother’s Time, My Mother’s Time, and Mine, Emily Bernard, Alfred A. Knopf, 2019

I heard Emily Bernard speaking on C-Span and found her mesmerizing. There are two main aspects to her book, both entirely engaging. The most obvious is her discussion of race. She grew up in the South, got her Ph.D. from Yale, married a white man from the North, adopted two babies from Ethiopia and teaches in New England, so, with all this input, there is not a single or blindered approach to her subject, but a willingness to see from all points of view. There is not a droplet of cant in her thinking or writing, but the honest thoughts of a sensitive individual. 

The other is the story of her stabbing. She was attacked by a stranger, a white man, with a knife. He was a schizophrenic, acting on impulse and he attacked six other people in that coffee shop. “I was not stabbed because I was black, but I have always viewed the violence I survived as a metaphor for the violent encounter that has generally characterized American race relations. … There was no connection between us … yet we were suddenly and irreparably bound by a knife, an attachment that cost us both: him, his freedom; me, my wholeness.” 

It is a book beautifully written. Its prose is both clean and evocative. I don’t believe I found a single cliche in its 223 pages. 

The Year of Magical Thinking, Joan Didion, Alfred A. Knopf, 2005

When my wife died, three years ago, I was buried in a paralyzing grief. We had been together 35 years and, as far as either of was concerned, we were a single entity. Didion’s book was recommended to me and I dived in. 

It is, of course, well written — it is Didion, after all — and it is affecting. I felt a definite kinship with her. If you have lost someone that close, it is like a soldier having been through a war and knowing only those who have shared the experience can genuinely understand. You can appreciate the sympathy of friends, but you know they are outside the event. I got letters and e-mails from one dear friend who had lost a lifetime companion, and even when she didn’t address the loss directly, there was a tacit understanding. Those letters meant more to me than any other kind words. 

But, having read Didion, I had to say that my experience was different from hers. The “magical thinking” she writes about is the feeling that, even though she knows consciously that her husband is dead, there was an autonomic expectation that he might suddenly come through the door: The space of the real world, and the inner space of the mind were out of synch. 

But for me, when I witnessed the life cease being generated by my wife’s ailing body, she simply was no more. The instant she stopped breathing, her skin began to cool under my touch; the flame was extinguished, and I never had even the unconscious hope that it had all been a dream, and that maybe she was still alive. No. Gone. Ewig… Ewig… Ewig

A Night at the Opera: An Irreverent Guide to the Plots, the Singers, the Composers, the Recordings, Sir Denis Forman, Random House, 1994

My brother- and sister-in-law are crazy about opera. When I visit them, we often watch DVDs of them, and usually the operas few others appreciate, such as Wozzeck, The Cunning Little Vixen, or The Love for Three Oranges. I used to be an opera critic for my newspaper (I was critic for a lot of things — born a critic, not made one). And they gave me this book, which is a comic look at all the repertoire operas. This is not a book you read cover to cover, but dip into for a good laugh and a bit of insight. 

“Death is extremely common [in opera] and has an almost universal characteristic unknown in our world, namely… the doomed person suffers a compulsion to sing. There are few known cases in [opera] where death has occurred without an aria, or at least a cavatina, being delivered… The period [of death] can last for up to a whole act. Not even decapitation can ensure an aria-free death, since the victim is likely to seize any opportunity to break into song on the way to the block.”

I used to own Milton Cross’s Complete Stories of the Great Operas in a beat-up and yellow-paged copy that I used for reference when I was writing. Nowadays, all those reference books that crowded my carrel at the newspaper have been replaced with Wikipedia at my fingertips. And the sodden reverence that Cross brought to the genre has been happily exchanged for Sir Denis’s leavening. 

The book is 955 pages long, so I can’t claim to have finished it, or that I ever will. But I have read all of my favorite operas and Gesamptkunstwerks and had a good yuk. 

And Then You’re Dead: What Really Happens If You Get Swallowed by a Whale, Are Shot from a Cannon, or Go Barreling Over Niagara…, Cody Cassidy and Paul Doherty, Ph.D., Penguin Books, 2017

There are so many ways to die, outside of mortal illness or gunshot wounds. And this book, with a chromed edge of irony, recounts some of the more notable. If you are ever curious about what would happen if you were swallowed by a whale, shot from a cannon or go barreling over Niagara Falls, then even the title of the book should pull you in. 

Each of 45 chapters begins with “What would happen if…” If you were buried alive; if you were hit by a meteorite; if your elevator cable broke; if you were sacrificed in a volcano; if you ate as many cookies as Cookie Monster. (On that last, many things might kill you. “After 60-some cookies, the gaseous side effects of digestion might push the pressure of your stomach beyond its physical capacity. It could explode violently and distribute its fatal chocolate chip cookie content throughout your innards. In other words, death by burping.”}

This is clearly a great book for bathroom reading: short, punchy chapters. Like eating potato chips, reading just one will be a problem. Also: Comes with scientific footnotes to witness for the authors’ predictions. 

Latest Reading, Clive James, Yale University Press, 2015

Clive James knew he was dying when he compiled Latest Readings. He was diagnosed with terminal leukemia in 2010 and decided to spend his remaining time reading and rereading.  “If you don’t know the exact moment when the lights will go out, you might as well read until they do.”

If that sounds like a downer, then you haven’t read Clive James. A more irrepressible mind and curiosity would be hard to come by. This book came out in 2015 and he died in 2019, which means he had a good nine years of reading to pursue. Having announced his impending demise in 2010, he admitted at the time of this book an embarrassment at still being alive. He described himself as “near to death but thankful for life.” And after his Latest Readings, he still had seven more books to publish, one called Sentenced to Life.

He was a major wit (he described the muscled-up Arnold Schwarzenegger as looking like a “brown condom filled with walnuts”) and could toss off the bon mot as flippantly as Oscar Levant or Dorothy Parker. 

One essay is specifically “On Wit,” and discusses the ability of Abba Eban to say much with little. He quotes Eban on another politician, “He is a man of few words, but they were enough to express his range of ideas,” and “Yasser Arafat never misses an opportunity to miss an opportunity.” 

In his essay on early Hemingway, he says of The Sun Also Rises, “In the book, scarcely anybody is old enough to have a past. They live in the present moment because they are young, and have to. So they pretend to be experienced.” There is a second essay, later on, called “Hemingway at the End,” which begins:

“Starting with Carlos Baker’s pioneering biography in 1969, called simply Hemingway, I have spent a good part of my adult life reading books about Ernest Hemingway and I don’t want to die among a heap of them, but they keep getting into the house.”

I miss James. He’s one of those writers who, even when I disagree with him violently, I still enjoy reading. Luckily, he’s all over YouTube.

Selected Writing of Herman Melville: Complete Short Stories; Typee; Billy Budd, Foretopman, Herman Melville, Random House Modern Library, 1952

I have always been attracted to writers word by word and sentence by sentence. There are wonderful writers whose prose is clear as water and you never notice it flowing by with hardly a gurgle. They tell their stories and you turn the pages, delighted to find out what happens next. I remember being in a bookstore once and picking up James Michener’s Tales of the South Pacific. I had always avoided him, thinking he was a talented hack who pumped out books as thick as phonebooks. I thought I might read a page or two to get the flavor of his writing, but only a few moments later, I realized I was 30 pages in and had to stop because the store was closing. I was completely immersed in the story and unaware I was actually reading.

Melville is not like that. You chew on each tasty word and dine on his sentences. I fell in love with Moby Dick, but had the hardest time finishing it, not because I became bored, but because every time I picked up the book anew, I started from the beginning again. “Call me Ishmael.” I must have read “Loomings” more than a hundred times. 

Before I ever finished Moby Dick, I read Israel Potter, Typee, Omoo and The Confidence Man. But what I kept coming back to, over and over, was this Modern Library edition of his selected writings: The Piazza Tales; Billy Budd and Typee. If given the chance, I will read I and My Chimney out loud at a dinner party. The Encantadas enchanted me; Benito Cereno moved me; Bartleby — Ah humanity. 

Melville’s prose is thicker than Southern chicken gravy. It always had a spice of irony in it. It can be comic; it can be tragic. Often both. The sentences can be long as freight trains or short as shunting boxcars. There is always a slightly distracted sensibility behind them.

“When I removed into the country, it was to occupy an old-fashioned farm-house, which had no piazza — a deficiency the more regretted, because not only did I like piazzas, as somehow combining the coziness of in-doors with the freedom of out-doors, and it is so pleasant to inspect your thermometer there, but the country round about was such a picture that in berry time no boy climbs hill or crosses vale without coming upon easels planted in every nook, and sun-burnt painters painting there. A very paradise of painters.”

Melville breaks every one of Elmore Leonard’s 10 Rules of Writing, especially the part about avoiding “hooptedoodle.” Everything Leonard denounces is every reason I love reading. And Melville is the absolute emperor of hooptedoodle. Sometimes, we never ever get to the point.    

Classical Persian Literature, A.J. Arberry, George Allen & Unwin Ltd., 1967

Sometimes, you are moving through the used bookstore too fast. It is a vast buffet of things you want to grab and take home. And sometimes, you grab a title you don’t take enough time to read carefully. I was visiting brother- and sister-in-law and went to a used bookstore the size of a Safeway. I saw a book spine with “Classical Persian Literature” on it and scooped it up. It was only when I got home that I discovered there was precious little classical Persian literature in it, but was, instead, a dry history of Persian literature. 

I’m sure it is a wonderful history, and will let me know the minute differences between 13th century and 14th century writings from Iran. But the prose has all the dust of scholarship about it. I have not been able to crack into it; it pushes me away. I wanted poetry and I got bricks. I’m sure, also, that Mr. Arthur John Arberry was quite knowledgable, probably one of the world leaders. But I keep this volume around purely as a non-chemical soporific. 

A Mencken Chrestomathy: His Own Selection of this Choicest Writings, H.L. Mencken, Vintage Books, 1982

Henry Louis Mencken was an often detestable human being, with gender and racial views bordering on the rabid. But he wrote like a dream. I envy his style like few others, and will gobble up anything I can find that he published. 

I have all six volumes of his aptly titled Prejudices, and all three of his autobiographies, to say nothing of the hefty three volumes of The American Language and I have devoured them like peanut-butter cups. When I couldn’t get enough Mencken, having finished all these, I asked Amazon for a copy of his 1949 anthology, A Mencken Chrestomathy. Unfortunately, a good deal of it is reprinted from the Prejudices and memoirs, but enough is new that the book kept me amused for a week or more. And I can dip back in for a recharge at any time. They are all eminently re-readable. 

“The suicide rate, so I am told by an intelligent mortician, is going up. It is good news to his profession, which has been badly used of late by the progress of medical science, and scarcely less so by the rise of cut-throat, go-getting competition within its own ranks. It is also good news to those romantic optimists who like to believe that the human race is capable of rational acts. What could be more logical than suicide? What could be more preposterous than keeping alive?”

And the next essay, he continues: “I see nothing mysterious about these suicides. The impulse to self-destruction is a natural accompaniment of the educational process. Every intelligent student, at some time of other during his college career, decides gloomily that it would be more sensible to die than to go on living. I was myself spared the intellectual humiliations of a college education, but during my late teens, with the enlightening gradually dawning within me, I more than once concluded that death was preferable to life. At that age the sense of humor is in a low state. Later on, by the mysterious working of God’s providence, it usually recovers.”

Reading Mencken is a mix of smiles and winces. A clever turn of phrase here, a rolling diatribe careening along like a freight train, a panegyric or philippic — then, you bump up against some gratuitous generalization about “the negroes” or “the Jews,” and you pull up short. These were common prejudices at the time, but they sour the tongue now. 

You are forced to remember that Mencken also argued for the American acceptance of Jewish refugees in the years before WWII, and lashed out at lynchings and bigotry, apparently not noticing the beam in his own eye. In addition, he had close friendships with both African-Americans and Jews. It was only in the abstract he denigrated them, not that such makes it acceptable. 

Mencken also disapproved of democracy. In this, he seems prescient. “As democracy is perfected, the office [of the presidency] represents, more and more closely, the inner soul of the people. We move toward a lofty ideal. On some great and glorious day the plain folks of the land will reach their heart’s desire at last, and the White House will be adorned by a downright moron.”

High Tide in Tucson: Essays From Now or Never, Barbara Kingsolver, Harper Collins, 1995

The most recent book I’ve finished is Kingsolver’s collection of essays, mixing science and autobiography and more than anything, common sense written with aromatic and redolent words. My first ex-wife found it a few months ago in a used bookstore and bought it for me, thinking I might enjoy it. She was right. 

I confess I have not read any of Kingsolver’s fiction. I’m a bit slow on keeping up with contemporary novels — I’m still too often stuck on Henry Fielding and Laurence Sterne — but these essays are infectiously written. 

“I have been gone from Kentucky a long time. Twenty years have done to my hill accent what the washing machine does to my jeans: take out the color and starch, so gradually that I never marked the loss. Something like that has happened to my memories, too, particularly of the places and people I can’t go back and visit because they are gone. The ancient brick building that was my grade school, for example, and both my grandfathers. They’re snapshots of memory for me now, of equivocal focus, loaded with emotion, undisturbed by anyone else’s idea of the truth. The schoolhouse’s plaster ceilings are charted with craters like maps of the moon and likely to crash down without warning. The windows are watery, bubbly glass reinforced with chicken wire. The weary wooden staircases, worn shiny smooth in a path up their middles, wind up to an unknown place overhead where the heavy-footed eighth graders changing classes were called ‘the mules’ by my first-grade teacher, and believing her, I pictured their sharp hooves on the linoleum.”

Over and over Kingsolver metamorphoses physical objects into emotion — not overt, heart-on-sleeve, but recollection, affection, loss — and makes the persuasive case that emotion is more central to being human than paltry thought. Or rather, that when seen properly, thought and emotion are the very same thing.

Paradise Lost: An Authoritative Text, Backgrounds and Sources, Criticism — A Norton Critical Edition, John Milton, edited by Scott Elledge, W.W. Norton, 1975

I’m afraid people look at me funny when I tell them how much I enjoy reading Milton. They scrunch their eyes and wonder if they should step back slowly. But Milton is wonderful; he is fun. And he tells a whopping good yarn.

I have four copies of Paradise Lost. The first is a compact blue Oxford Standard Authors edition from 1925. When my girlfriend-at-the-time and I decided to hike the Appalachian Trail in the early 1970s, it was this Milton I tossed into my knapsack for the trip. Yes, I took Milton to the woods. Then there is the larger paperback with the famous Gustave Doré illustrations. And a two-volume complete Milton in a presentation set from 1848, bound in leather, that was a birthday present from my late espoused saint. And then, there is this Norton Critical Edition paperback that I keep near my bed. Its advantage is the explanatory footnotes at the bottom of each page. Some pages have more note than text. I am a little put off that these notes are designed for students and that those students need to be told that “cherub” is singular of “cherubim” or that “pernicious” means “destructive.” 

When I read Milton, I hear in my mind’s ear the same rich and thunderous diapason I hear in J.S. Bach’s organ music. Whole rolling chords and pedal tones. Politicians often attempt rhetorical speech in order to sound more impressive and authoritative, but they always sound phony and pompous, like Foghorn Leghorn. But Milton is the real thing: Language with the weight of 2000 years of background. Yes, he treats English as a baby brother to Latin and does damage to standard grammar to contort his sentence structure. But in return, he gets a language more powerful than any poet before or since. 

“Him the Almighty Power/ Hurled headlong flaming from th’ ethereal sky/ With hideous ruin and combustion down/ To bottomless perdition, there to dwell/ In adamantine chains and penal fire,/ Who durst defy th’ Omnipotent to arms.”

How can you not love such language: “Round he throws his baleful eyes.” 

Perhaps it actually helps that I have no dogs in this fight. I am not a Christian. I can read the Iliad with pleasure and not believe in the Olympians; I can read the Mahabharata without thinking that Krishna or Ganesh are real. The myth of Paradise Lost is compelling, even without being dogma.

—-The Mystery of Georges Simenon: A Biography, Fenton Bresler, Stein and Day, 1985

Georges Simenon was the creator of Inspector Maigret, but the real mystery is how he managed to write so many books, while also diddling so many women. He wrote nearly 500 novels, some whipped off in as short a time as a week. He could, when deadline pressed, write 60 pages a day. The women are not accurately counted. 

Seventy-five of those novels and 28 short stories feature Inspector Jules Maigret, the pipe smoking and uxorious chief of the Paris Police Judiciaire. The books have been made into many movies and TV series, including 52 episodes for French television starring Bruno Cremer and a dozen in English starring Michael Gambon. I have seen them all; I am a Maigret addict. I have also read handfuls of the books, too. They read fast and rivetingly. 

They aren’t really mysteries, though. In most, the reader learns fairly early who the culprits are and the books have their raison d’etre in the finely drawn character studies of their dramatis personae. They really are novels more than your standard mysteries. No suspects are gathered in the last chapter while the detective unmasks the villain. And, indeed, Simenon has written many non-Maigret novels, also with their catchy populations. 

“They do not contain much spine-chilling suspense,” writes biographer Fenton Bresler. “They are dark, taut studies of human beings pushed to the limit of their characters, explored with such deep instinctive knowledge of human nature that they have become part of the syllabus of university examinations, and post-graduate students write learned theses devoted to them.” 

“Yet, for all their sombre value and consummate craftsmanship, they have nearly all been written at breakneck speed in not much more than a week — with, at the end, a compulsive need to indulge in a veritable orgy of sexual activity as ‘a necessary hygienic measure,’ It is here, with sex, that we have our first inkling that the ‘phenomenon’ is also a mystery and the story of Simenon’s own life is as dark and compelling as any of his novels — if only we can get at the truth.”

Look Homeward, Angel: A Story of the Buried Life, Thomas Wolfe, Random House Modern Library, 1929

Asheville, North Carolina, is in the Blue Ridge Mountains and about 10 miles to the east, the escarpment drops off to the flatlands. The way up the hill from Old Fort to Asheville is now Interstate 40, an artery which runs from Wilmington, N.C., to Barstow, Calif. In North Carolina it runs from the Atlantic Coastal Plain through the Piedmont, with Greensboro and Winston-Salem, and past Asheville to the Smoky Mountains before hitting Tennessee near Dollywood. But before the Interstate, the looping way up the hill was a gravel road that roughly parallels the old railroad line. In 1880, William Oliver Wolfe took a stage coach up the hill to Asheville to set up his stonecutting business. 

His son, Thomas, fictionalized that trip in the opening chapter of his novel, Look Homeward, Angel, published in 1929. In the novel, Old Fort becomes Old Stockade and Asheville becomes Altamont. His fictionalized father, Oliver Gant, gets into a coach that climbs its way up the face of the Blue Ridge. “His destination was the little town of Altamont, 24 miles away beyond the rim of the great outer wall of the hills. As the horses strained slowly up the mountain road Oliver’s spirit lifted a little. It was a gray-golden day in late October, bright and windy. There was a sharp bite and sparkle in the mountain air; The range soared above him, close, immense, clean, and barren. The trees rose gaunt and stark: They were almost leafless. The sky was full of windy white rags of cloud; a thick blade of mist washed slowly around the rampart of a mountain. 

“Below him a mountain stream foamed down its rocky bed, and he could see little dots of men laying the track that would coil across the hill toward Altamont. Then the sweating team lipped the gulch of the mountain and, among soaring and lordly ranges that melted away in purple mist, they began the slow descent toward the high plateau on which the town of Altamont was built.”

I have driven that same road many times, avoiding the interstate as less interesting. The railroad that was being constructed while Oliver rode the coach, is now finished and it loops up in switchbacks mostly parallel to the gravel road. You see it peeking through the trees here and there. And I have driven it in October when the season matches that of the book. There is something uncanny about seeing fiction turned palpable, about driving through the trees as if you were driving through prose. 

Persian and Chinese Letters, Charles Louis, Baron de Montesquieu, translated by John Davidson; and The Citizen of the World, Oliver Goldsmith, M Walter Dunne, 1901

I have always loved old books. The letterpress text is textural, embedded into the paper and you can run your finger over the words and feel the bumpiness. There is the smell of the old paper itself. And title pages often have border designs in colored ink, or engraved scrolls. In the older books, there are those long “S” figures that each looks like an “F.” The volumes are beautiful objects, well worthy beyond their content.

I own several books from before 1750 and more from the 19th century, including my trusty History of the Earth and Animated Nature, by Oliver Goldsmith (my copy is from 1825). And there is a History of Redemption on a Plan Entirely Original Exhibiting the Gradual Discovery and Accomplishment of the Divine Purposes in the Salvation of Man; Including a Comprehensive View of Church History and the Fulfilment of Scripture Prophecies by “the late reverend Jonathan Edwards” from 1793, with its stretched leather binding still intact. (They loved long titles back then; it’s part of their charm.) And there is a complete reprint of Addison and Steeles Spectator from around the time of the American Revolution (it is falling apart and missing its title page, but the latest date mentioned in it is 1776). I love them all. 

Goldsmith also wrote a satire on English society and culture called The Citizen of the World, purportedly a series of letters written by a Chinese visitor, Lien Chi, who is mystified at some of the British habits and mores he found. Goldsmith’s book was inspired by a similar one by Baron de Montesquieu, called the Persian Letters, from 1721, in which two fictional Persians leave their seraglio to travel through France and send back letters describing what they found. 

“Coffee is very much used in Paris; there are a great many public houses where it may be had. In some of these they meet to gossip, in others to play at chess. There is one where the coffee is prepared in such a way that it makes those who drink it witty: At least, there is not a single soul who on quitting the house does not believe himself four times wittier than when he entered it.”

My volume is a translation and reprint from 1901, and a so-called “de Luxe Edition, printed by M. Walter Dunne, Publisher, Washington & London. It isn’t the greatest reading, but it is a handsome volume.

The Stories of Vladimir Nabokov, Vladimir Nabokov, Alfred A. Knopf, 1995

Some time ago, on a vacation trip, I came across a copy of Vladimir Nabokov’s Lolita. It was all there was to read where we were staying and I  admit to being somewhat embarrassed to read a book about a pedophile, and worse, from his self-justifying point of view, but I also have to admit, it was the best-written book I had come across in ages. The writing was singular; verbal fireworks. I have never come across anything like it. The simple act of reading was fun. There is no other word for it. It was a delight to move from one word to the next, each brighter and crisper and more ironically charged than the last. Lolita is a great book. Not that I want anyone to catch me reading it.

I later picked up his autobiography, Speak, Memory, and loved it, too, although it didn’t have the crashing verbal tides of Lolita. Still, it was compelling.

And so, I found this giant, thick, heavy compilation of Nabokov’s short stories. At 660 pages, it contains 65 stories, some written in English, some translated from Russian. I have admired the spine of this book on my shelf for some time, but found it daunting to pull out and open up. 

“The name of the planet, presuming it has already received one, is immaterial. At its most favorable opposition, it may very well be separated from the earth by only as many miles as there are years between last Friday and the rise of the Himalayas — a million times the reader’s average age. In the telescopic field of one’s fancy, through the prism of one’s tears, any particularities it presents should be no more striking than those of existing planets. A rosy globe, marbled with dusky blotches, it is one of the countless objects diligently revolving in the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”

How can any scrupulous writer not admit to being in awe of a phrase like, “the infinite and gratuitous awfulness of fluid space.”? Or, “the telescopic field of one’s fancy” and “the prism of one’s tears.”? 

Perhaps one day, I will work up the gumption to tackle the whole book. After all, I made it through Solzhenitsyn’s Gulag Archipelago. This should be child’s play in comparison. 

____________________________

And so, I think over what I have excavated from this layered wooden trove and wonder anew: Who is this who drew magnetically such a heterogeneous collection of mental filings. Spiegel im Spiegel

gibbon decline and fall horizAs a now former and once long-time member of the Society of Professional Journalists, I was taught — indeed, had it drummed into me — that the best prose style was invisible, that it disappeared like window glass, letting the matter and substance of what was being written be transmitted from one mind to the other effortlessly, almost telepathically, as if it had no need of linguistic intercessor. One should never notice that there were words — black tadpoles — darting across the white expanse of page.

Yet, that was never how I felt in my deep heart’s core. I came to writing through love of reading, and that which I loved to read were words that gave me pleasure in the reading. Certainly, the stories being told carried their own power, and the ideas expressed fertilized and pruned my own ever-growing and expanding sensibility. But for utter pleasure, it was the words. I enjoyed writers who used those words and fashioned elegant sentences with a joyful abandon. I loved those sentences that could fill out a printed page with dependent clauses, semicolons and parenthetical interpolations. Hemingway made a distinction between those writers who were “taker-outers” and those who were “puter-inners.” My heart always went lost to the puter-inners, the piler-on-ers, the expanders and expatiators. I frequently crack a book not for what it has to tell me but for its way of telling it, for its personality, its sparkle.

Until recently, for instance, the New Yorker magazine had two primary and alternating film critics. One — David Denby, who recently retired from the ring — was a sober and thoughtful critic, whose judgment I valued, and whose taste was undeniably similar to my own. I could trust his opinion when I meant to put down my peso for a ticket. But the other — Anthony Lane — gave me joy in the reading. Each week, when the magazine materialized in my mailbox, I opened to the final pages to see who was writing. If Denby, my heart sank a little, not because he was a bad writer, he wasn’t — he was actually a very clear and intelligent crafter of words — but because Lane’s reviews, even when espousing views antithetical to my own, sparkled with wit and inventive phrases; the page bubbled. I looked to Denby for discernment and taste; what I got from Lane was a kind of naughty tickle to my brain, as if he were sharing some ripe piece of villainous gossip. I learned a lot from my schoolmasters, too, but I loved going to the amusement park.

Or, consider author Elmore Leonard’s famous advice to writers, where he warns them away from what Steinbeck called “hooptedoodle:”

“Rule No. 10: Try to leave out the part that readers tend to skip.

“A rule that came to mind in 1983. Think of what you skip reading a novel: thick paragraphs of prose you can see have too many words in them. What the writer is doing, he’s writing, perpetrating hooptedoodle, perhaps taking another shot at the weather, or has gone into the characters head, and the reader either knows what the guys thinking or doesn’t care. I’ll bet you don’t skip dialogue.

“My most important rule is one that sums up the 10.

“If it sounds like writing, I rewrite it.”

This is all well and good for Elmore Leonard, who wants to make the reader turn the page, as if the last one were worthless, but maybe there was gold in the next. And that is fine for a certain kind of book. It reminds me of the advice given by film director Sam Fuller, when asked what makes a good movie.

“A story,” he said, with a cigar in his teeth.

“And what makes a good story?”

“A story.”

But it isn’t the story that gives me the pleasure I seek, it is the hooptedoodle.

Here are a dozen of the books that satisfy my addiction to hooptedoodle, the books I return to over and over just for the sybaritic enjoyment of chewing over their words, gurgling their wine on my palate as I suck in a bit of air to pick up the notes of wood and chocolate, words I can inhale and breathe out like the curl of smoke from a good cigar. I recommend them to you.

Edward Gibbon, The Decline and Fall of the Roman Empire


gibbonThis monumental tome, in six volumes, follows its subject with intense scholarship. Gibbon had read all the sources, so that we don’t have to. After all, how much Procopius or Irenaeus have you actually imbibed? But it isn’t the history itself that propels the work, it is Gibbon’s propulsive prose, a piling on of detail and irony that keeps me buried in the pages. I can pick up a volume and dip into it at any point and come away with a full belly. Such wonderful, rich, cream-filled sentences:

“If a man were called to fix the period in history of the world during which the condition of the human race was most happy and prosperous, he would, without hesitation, name that which elapsed from the death of Domitian to the accession of Commodus.”gibbon decline and fall

It is Gibbon’s theme that the empire fell because it embraced Christianity. He reaches for his highest caliber irony when discussing what he calls its “superstition.” And although he lives in an age of an established church in England, when everyone was nominally pious, he uses his irony to express what he felt he could not say outright. About the claim of miracles, and of resurrection:

“But the miraculous cure of diseases of the most inveterate or even preternatural kind can no longer occasion any surprise, when we recollect that in the days of Irenaeus, about the end of the second century, the resurrection of the dead was very far from being esteemed an uncommon event: that the miracle was frequently performed on necessary occasions, by great fasting and the joint supplication of the church of the place, and that the persons thus restored to their prayers had lived afterward, amongst them many years. At such a period, when faith could boast of so many wonderful victories over death, it seems difficult to account for the scepticism of those philosophers who still rejected and derided the doctrine of the resurrection. A noble Grecian had rested on this important ground the whole controversy and promised Theophilus, bishop of Antioch, that, if he could be gratified with the sight of a single person who had been actually raised from the dead, he would immediately embrace the Christian religion. It is somewhat remarkable that the prelate of the first eastern church, however anxious for the conversion of his friend, thought proper to decline this fair and reasonable challenge.”

As the Duke of Gloucester said when the author presented him with a copy, “Another damned thick book! Always scribble, scribble, scribble! Eh, Mr. Gibbon?”

Vladimir Nabokov, Lolita

nabokovA wicked and malicious book, all verbal skyrockets and Roman candles, there is no more sustained example of literary pyrotechnics in English in the 20th century (the requirement for English disqualifies Finnegans Wake). It tells the story of the nympholept and child molester Humbert Humbert in his own words, which drip with irony from start to finish, yet with a second layer of irony underneath, provided by Nabokov. Humbert freely admits his crime, with charm and erudition, but Nabokov lets us know that however forthcoming Humbert seems to be, there is an imposture in self-revelation. All in virtuoso prose: “You can always count on a murderer for a fancy prose style,” he says.

There is misogyny and misanthropy in Humbert, which you can read in his description of a dalliance he has with another amour, Rita:nabokov lolita

“She was twice Lolita’s age and three quarters of mine: a very slight, dark-haired, pale-skinned adult, weighing a hundred and five pounds, with charmingly asymmetrical eyes, an angular, rapidly sketched profile, and a most appealing ensellure to her supple back — I think she had some Spanish or Babylonian blood.”

“She was so kind, was Rita, such a good sport, that I daresay she would have given herself to any pathetic creature or fallacy, an old broken tree or a bereaved porcupine, out of sheer chumminess and compassion.” 

“When I first met her she had but recently divorced her third husband — and a little more recently had been abandoned by her seventh cavalier servant — and others, the mutables, were too numerous and mobile to tabulate. Her brother was — and no doubt still is — a prominent, pasty-faced, suspenders-and-painted-tie-wearing politician, mayor and booster of his ball-playing, Bible-reading, grain-handling home town. For the last eight years he had been paying his great little sister several hundred dollars per month under the stringent condition that she would never enter great little Grainball City.”

A little later:

“Then one day she proposed playing Russian roulette with my sacred automatic; I said you couldn’t, it was not a revolver, and we struggled for it, until at last it went off, touching off a very thin and very comical spurt of hot water from the hole it made in the wall of the cabin room; I remember her shrieks of laughter.”

James Joyce, Ulysses

joyceJoyce has a reputation for being difficult, but when he wants to be clear, there is no better stylist in the English language. His prose is clear and direct and redolent of the things of this world. If I were to choose a single sentence (or two) that sums up everything I love most in a book, it would be:

“Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods’ roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.”

joyce ulyssesBut he can make dire fun of his other protagonist, Stephen Daedalus, and the way the scholar can drown in Aquinian scholasticism. Going down for the third time, Daedalus says:

“Ineluctable modality of the visible: At least that if no more, though through my eyes. Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot. Snotgreen, bluesilver, rust: coloured signs. Limits of the diaphane. But he adds: in bodies. Then he was aware of them bodies before of them coloured. How? By knocking his sconce against them, sure. Go easy. Bald he was and a millionaire, maestro di color che sanno. Limit of the diaphane in. Why in? Diaphane, adiaphane. If you can put your five fingers through it, it is a gate, if not, a door. Shut your eyes and see.”

Herman Melville, Moby Dick

melvilleThere is no more perfect example of the “putter-inner” than Melville. He expands; he exfoliates; he swells with words on words. I love his best work like little else in American literature. I can reread I and my Chimney or Bartleby or The Piazza or Benito Cereno over and over again, sucking up the juices. But it is Moby Dick that is the champ. I had trouble reading it at first, not because I found it hard going — quite the opposite — but because I loved its opening chapter so much that each time I picked it up, I found myself not reading where I had left off, but starting anew each time with “Call me Ishmael.” I must have read the first chapter a hundred times before I managed to break through and get to the end.

“Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul; whenever I find myself involuntarily pausing before coffin warehouses, and bringing up the rear of every funeral I meet; and especially whenever my hypos get such an upper hand of me, that it requires a strong moral principle to prevent me from deliberately stepping into the street, and methodically knocking people’s hats off — then, I account it high time to get to sea as soon as I can. melville moby dickThis is my substitute for pistol and ball. With a philosophical flourish Cato throws himself upon his sword; I quietly take to the ship. There is nothing surprising in this. If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.”

The pith of the book can be found in Ahab’s description of his hatred of the white whale:

“All visible objects, man, are but as pasteboard masks. But in each event — in the living act, the undoubted deed—there, some unknown but still reasoning thing puts forth the mouldings of its features from behind the unreasoning mask. If man will strike, strike through the mask! How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? To me, the white whale is that wall, shoved near to me. Sometimes I think there’s naught beyond. But ’tis enough. He tasks me; he heaps me; I see in him outrageous strength, with an inscrutable malice sinewing it. That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white whale agent, or be the white whale principal, I will wreak that hate upon him. Talk not to me of blasphemy, man; I’d strike the sun if it insulted me.”

Laurence Sterne, The Life and Opinions of Tristram Shandy, Esq.

sterneThis must be the funniest book in the English language. Sterne manages to make fun of the human condition without ever seeming mean about it. There is a gentleness to it, even when he is close to obscene, as when he opens the book with the very moment of conception for its hero, and the discomfiting dialog between his mother and father at the moment of ejaculation:

“I wish either my father or my mother, or indeed both of them, as they were in duty both equally bound to it, had minded what they were about when they begot me; had they duly consider’d how much depended upon what they were then doing; — that not only the production of a rational Being was concerned in it, but that possibly the happy formation and temperature of his body, perhaps his genius and the very cast of his mind; — and, for aught they knew to the contrary, even the fortunes of his whole house might take their turn from the humours and dispositions which were then uppermost; — Had they duly weighed and considered all this, and proceeded accordingly, — I am verily persuaded I should have made a quite different figure in the world, from that in which the reader is likely to see me. sterne tristram shandy— Believe me, good folks, this is not so inconsiderable a thing as many of you may think it; — you have all, I dare say, heard of the animal spirits, as how they are transfused from father to son, &c. &c. — and a great deal to that purpose: — Well, you may take my word, that nine parts in ten of a man’s sense or his nonsense, his successes and miscarriages in this world depend upon their motions and activity, and the different tracks and trains you put them into, so that when they are once set a-going, whether right or wrong, ’tis not a half-penny matter, — away they go cluttering like hey-go mad; and by treading the same steps over and over again, they presently make a road of it, as plain and as smooth as a garden-walk, which, when they are once used to, the Devil himself sometimes shall not be able to drive them off it.

Pray my Dear, quoth my mother, have you not forgot to wind up the clock?Good G..! cried my father, making an exclamation, but taking care to moderate his voice at the same time, — Did ever woman, since the creation of the world, interrupt a man with such a silly question?”

 James Agee, Let Us Now Praise Famous Men

ageeWhile ostensibly, this is a book about white tenant farmers in Alabama in the 1930s, it is almost more about Agee’s guilt over the fact that he is using their misery to make a book, and his empathy for their condition, and his righteous insistence on not falling back on stereotypes and formulae, but to get it absolutely right, to be absolutely accurate, which leads him to vast circumlocutions as he tries to find just the right words.

It is a very hard book to describe, so unlike anything else in the literature, and must be taken in long draughts to get the real flavor of it. Short quotes will not do.

A long section describes him late at night in the Gudger cabin, fretting over his relationship with them. He describes the lamplight and the bare wooden walls, all in minute detail, so we don’t too easily generalize, which, he feels would be a lie. All the while, on the other side of that wall the family sleeps, husband, wife, sister-in-law and four children. agee let us now praise

“.. and there lie sleeping, on two iron beds and on pallets on the floor, a man and his wife and her sister and four children, a girl and three harmed boys. Their lamp is out, their light is done this long while, and not in a long while has any one of them made a sound. Not even straining, can I hear their breathing: rather I have a not quite sensuous knowledge of a sort of suspiration, less breathing than that indiscernible drawing-in of heaven by which plants live, and thus I know they rest and the profundity of their tiredness, as if I were in each one of these seven bodies whose sleeping I can almost touch through this wall, and which in the darkness I so clearly see, with the whole touch and weight of my body: George’s red body, already a little squat with the burden of thirty years, knotted like oakwood, in its clean white cotton summer union suit that it sleeps in; and his wife’s beside him, Annie Mae’s, slender, and sharpened through with bone, that ten years past must have had such a beauty, and now is veined at the breast, and the skin of the breast translucent, delicately shriveled, and blue, and she and her sister Emma are in plain cotton shirts; and the body of Emma, her sister, strong, thick and wide, tall, the breasts set wide and high, shallow and round, not yet those of a full woman, the legs long thick and strong; …”

It goes on. Nothing is easily said in this book; it is all tortured and parsed: allie mae for agee

“The Gudgers’ house, being young, only eight years old, smells a little dryer and cleaner, and more distinctly of its wood, than an average white tenant house, and it has also a certain odor I have never found in other such houses: aside from these sharp yet slight subtleties, it has the odor or odors which are classical in every thoroughly poor white southern country house, and by which such a house could be identified blindfold in any part of the world, among no matter what other odors. It is compacted of many odors and made into one, which is very thin and light on the air, and more subtle that it can seem in analysis, yet very sharply and constantly noticeable. These are its ingredients. The odor of pine lumber, wide thin cards of it, heated in the sun, in no way doubled or insulated, in closed and darkened air. The odor of woodsmoke, the fuel being again mainly pine, but in part also, hickory, oak and cedar. The odors of cooking. Among these, most strongly, the odors of fried salt pork and of fried and boiled pork lard, and second the odor of cooked corn. The odors of sweat in many stages of age and freshness, this sweat being a distillation of pork, lard, corn, woodsmoke, pine, and ammonia. The odors of sleep, of bedding and of breathing, for the ventilation is poor. The odors of all the dirt that in the course of time can accumulate in a quilt and mattress. Odors of staleness from clothes hung, or stored away, not washed. I should further describe the odor of corn: in sweat or on the teeth, and breath, when it is eaten as much as they eat it, it is of a particular sweet stuffy fetor, to which the nearest parallel is the odor of the yellow excrement of a baby. All these odors as I have said are so combined into one that they are all and always present in balance, not at all heavy, yet so searching that all fabrics of bedding and clothes are saturated with them and so clinging that they stand softly out of the fibers of newly laundered clothes. Some of their components are extremely ‘pleasant,’ some are ‘unpleasant’; their sum total has great nostalgic power.”

Mickey Spillane, The Big Kill

From the sublime to the ridiculous. Mickey Spillane said he didn’t have readers, he had customers. “The first page sells the book,” he said, “the last page sells the next book.”spillane the big kill

But there is a vigor in his prose, tinged with kitsch, for sure, but still vivid in the extreme. You could find examples in almost any of the books, but this is from The Big Kill:

“It was one of those nights when the sky came down and wrapped itself around the world.
The rain clawed at the windows of the bar like an angry cat and tried to sneak in every time some drunk lurched in the door. The place reeked of stale beer and soggy men with enough cheap perfume thrown in to make you sick.

Two drunks with a nickel between them were arguing over what to play on the juke box until a tomato in a dress that was too tight a year ago pushed the key that started off something noisy and hot. One of the drunks wanted to dance and she gave him a shove. So he danced with the other drunk.

She saw me sitting there with my stool tipped back against the cigarette machine and change of a fin on the bar, decided I could afford a wet evening for two and walked over with her hips waving hello.”

Lawrence Durrell, The Alexandria Quartet

If there were ever an author who required you to have a dictionary beside your reading table, it was Durrell. He would choose “pegamoid” and “objurgation,” as a dare. In his books, language is the readers’ usufruct, somewhere in the banlieus of usage. durrell justine

The Alexandria Quartet are four novels that tell the same story, each from the point of view of a different actor. We find out that no one really understands what is happening, but it is happening in Alexandria, Egypt, and is populated by espionage, love-sickness, sex and camels. Durrell’s prose is as perfumed as it comes, and the books, as a unit, are perhaps best read when the reader is still young; older, you have less patience for the exoticism and the verbal barnacles crusting the pages. I love it.

I’ll give only a short tasting, from the last volume, Clea:

“The whole quarter lay drowsing in the umbrageous violet of approaching nightfall. A sky of palpitating velours which was cut into the stark flare of a thousand electric light bulbs. It lay over Tatwig Street, that night, like a velvet rind. Only the lighted tips of the minarets rose above it in their slender invisible stalks — appeared hanging suspended in the sky; trembling slightly with the haze as if about to expand their hoods like cobras.”

Henry David Thoreau, Walden

thoreauThoreau mixed ancient Greek writers with agronomy; no philosopher had so much to say about beans since Pythagoras. What elevates his style is a mixture of close observation with nature and the ability to fly, like Icarus, up to the heavens in vast sweeps of inspired hooha. Metaphors grow like weeds in his paragraphs, and we are all the richer for it. There is something Shakespearean about his means of expression: A rich overflowing of imagery, mixed, we might say, like a salad, and unpruned like a feral apple tree. He simply can’t stop making new metaphors:

“Time is but the stream I go a-fishing in. I drink at it; but while I drink I see the sandy bottom and detect how shallow it is. Its thin current slides away, but eternity remains. I would drink deeper; fish in the sky, whose bottom is pebbly with stars. I cannot count one. I know not the first letter of the alphabet. I have always been regretting that I was not as wise as the day I was born. The intellect is a cleaver; it discerns and rifts its way into the secret of things. I do not wish to be any more busy with my hands than is necessary. My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts; so by the divining-rod and thin rising vapors I judge; and here I will begin to mine.”

Jack Kerouac, On the Road

“That’s not writing, that’s typing,” said Truman Capote. But there is power in it. Kerouac set out across the country in the late 1940s, with peanut butter sandwiches and a part-of-the-way bus ticket. He ended up a sorry, alcoholic travesty, ruined by the popular image of the beatnik. kerouacBut his book is better than that. Even if he sometimes forgets Elmore Leonard’s Fifth Rule of Good Writing: “Keep your exclamation points under control.”

“George Shearing, the great jazz pianist, Dean said, was exactly like Rollo Greb. Dean and I went to see Shearing at Birdland in the midst of the long, mad weekend. The place was deserted, we were the first customers, ten o’clock Shearing came out, blind, led by the hand to his keyboard. He was a distinguished-looking Englishman with a stiff white collar, slightly beefy, blond, with a delicate English-summer-night air about him that came out in the first rippling sweet number he played as the bass-player leaned to him reverently and thrummed the beat. The drummer, Denzil Best, sat motionless except for his wrists snapping the brushes. And Shearing began to rock; a smile broke over his ecstatic face; then the beat went up, and he began rocking fast, his left foot jumped up with every beat, his neck began to rock crookedly, he brought his face down to the keys, he pushed his hair back, his combed hair dissolved, he began to sweat. The music picked up. The bass-player hunched over and socket it in, faster and faster, it seemed faster and faster, that’s all. Shearing began to play is chords; they rolled out of the piano in great rich showers, you’d think the man wouldn’t have time to line them up. They rolled and rolled like the sea. Folks yelled for him to “Go!” Dean was sweating; the sweat poured down his collar. “There he is! That him! Old God! Old God Shearing! Yes! Yes! Yes!” And Shearing was conscious of the madman behind him, he could hear every one of Dean’s gasps and imprecations, he could sense it though he couldn’t see. “That’s right!” Dean said. ‘Yes!’ Shearing smiled; he rocked. Shearing rose from the piano, dripping with sweat. These were his great 1949 days before he became cool and commercial.”

H.L. Mencken, Prejudices, Series I-VI

menckenMy personal hero, Mencken was a sour old pessimist, a journalist through and through, who never let sentiment cloud his prejudice. Almost anything he wrote is worth reading, not so much for the ideas therein, which are sometimes lamentable, but for the vigor and spark of their saying. I can read his work endlessly, like eating popcorn or Fritos, and never get tired of it.

“Of all forms of the uplift, perhaps the most futile is that which addresses itself to educating the proletariat in music. The theory behind it is that a taste for music is an elevating passion, and that if the great masses of the plain people could be inoculated with it they would cease to herd into the moving-picture theaters, or to listen to Socialists, or to beat their wives and children. The defect in this theory lies in the fact that such a taste, granting it to be elevating, simply cannot be implanted. Either it is born in a man or it is not born in him. If it is, then he will get gratification for it at whatever cost — he will hear music if hell freezes over. But if it isn’t, then no amount of education will ever change him — he will remain stone deaf until the last sad scene on the gallows.”

Robert Burton, Anatomy of Melancholy

burton 2Finally, there is Robert Burton (1577-1640), the great magpie of English literature, who put everything he could stuff into his one big book. It purports to be about melancholy — depression, as we know it — but really, it has no boundaries. Burton cannot say something once, but must, like Walt Whitman in his cataloguing mania, say it three, four, five times over, in slightly varying phraseology, just to make his point, to emphasize it, to make it clear, to ram it home, to buttonhole you and make sure you have got it.

This is a particularly juicy section, in which he discusses sex and the contemptus mundi of the sallow-skinned blue-stockings that in our own day, as much as in his, make our lives less gaudy and fleshy.

“Into what subject have I rushed? What have I to do with Nuns, Maids, Virgins, Widows? I am a Bachelor myself, and lead a Monastick life in a College. I am truly a very unfit person to talk about these subjects, I confess ‘tis an indecorum and as Pallas, a Virgin, blushed, when Jupiter by chance spake of Love matters in her presence and turned away her face, I will check myself; though my subject necessarily require it, I will say no more.

burton anatomyAnd yet I must and will say something more, add a word or two on behalf of Maids and Widows, in favour of all such distressed parties, in commiseration of their present estate. And as I cannot choose but condole their mishap that labour of this infirmity, and are destitute of help in this case, so must I needs inveigh against them that are in fault, more than manifest causes, and as bitterly tax those tyrannizing pseudo-politicians’ superstitious orders, rash vows, hard-hearted parents, guardians, unnatural friends, allies, (call them how you will), those careless and stupid overseers, that, out of worldly respects, covetousness, supine negligence, their own private ends, (because, meanwhile, it is well for him), can so severely reject stubbornly neglect and impiously contemn, without all remorse and pity the tears, sighs, groans, and grievous miseries, of such poor souls committed to their charge. How odious and abominable are those superstitious and rash vows of Popish Monasteries, so to bind and enforce men and women to vow virginity, to lead a single life against the laws of nature, opposite to religion, policy and humanity, so to starve, to offer violence to, to suppress the vigour of youth! by rigourous statutes, severe laws, vain persuasions, to debar them of that to which by their innate temperature they are so furiously inclined, urgently carried, and sometimes precipitated, even irresistibly led, to the prejudice of their souls’ health, and good estate of body and mind! and all for base and private respects, to maintain their gross superstition, to enrich themselves and their territories, as they falsely suppose, by hindering some marriages, that the world be not full of beggars, and their parishes pestered with orphans! Stupid politicians!

Stupid politicians, indeed!

 

treblinka sign

I’m wearing a virtual foam collar around my brain stem, suffering from a kind of whiplash, having finished one book, so devastating and depressing, and having begun another so invigorating and life-affirming — really, brain-affirming — that my poor psyche feels like Faye Dunaway in Chinatown, slapped back and forth by Jack Nicholson.

I recommend both.

The first is a recounting of the inhumanity humanity deals to itself; it is a tale of humankind seen not as individuals, but as an aggregate of categories. The second is a memoir of humans seen as individuals, with all their flaws and foibles. It is the macro view vs. the micro view.

The most distressing thing is that we all have to live in both worlds; we have our families and friends, but we also cannot escape the things our governments, our religions and our employers do in our name.

bloodlandsThe first book is Bloodlands, by Timothy Snyder, which recasts the central story of World War II — really from 1933 to 1948 — in a way which finally makes sense to me, and is a needed antidote for all the triumphalist D-Day feel-goodism you are weighed down by in endless TV documentaries about the war.

We are too often deluded into thinking that World War II was a time in which America waged a “good war” against Nazism and won. I had always found this view indefensible, simple minded and ultimately jingoistic. The U.S. certainly had its part to play — and I don’t mean to denigrate the sacrifice of our soldiers, sailors and those on the homefront —  but when I looked at the figures, it was hard to reconcile the idea that we were the major player when our war dead totaled half a million but the Soviet Union’s dead exceeded 12 million. Either they were terrible soldiers and ours were magnificently efficient, or the real war was not in Normandy, but in the Eastern Front.

But even my own prejudice about the war really being between Germany and Russia turns out to be a gross simplification.

The book is an accounting of all the dying that took place in the shifting-border areas between Germany and Russia — the areas that were sometimes Poland, sometimes Ukraine, Belarus and parts of the Baltic states, Romania and Hungary — death caused by the political choices and policies first of Stalin in the Soviet Union and then Hitler in Germany.Jew_Killings_in_Ivangorod_(1942)

By the accounting of the author, they are culpable in the deaths of 14 million civilians. This is above and beyond the military deaths caused by the war itself. This was the deliberate starvation of Ukrainian farmers in the 1933, the “Great Terror” of 1938, in which Stalin wiped out his political enemies, rivals and phantoms of his paranoia, followed by the mass shootings in occupied Poland from 1939 to 1941, the starvation policy used by the Germans on 3.1 million Soviet prisoners of war and the intended extermination of Jews by Germans from 1941 to 1945. It is a dismal story of humanity’s inhumanity. These were not accidental deaths, but deaths of central planning and political purpose.

The overwhelming bulk of death during those years took place between the so-called Molotov-Ribbentrop line that divided pre-war Poland in half, and the eastern borders of Ukraine and Belarus.

Snyder footnotes the exact counts, often village by village, with anecdotal horror stories of those shot, burned, gassed and garroted. One hardly turns the pages without choking and weeping.

From Snyder’s view, the war in Europe was not merely one between Nazi Germany and the Communist Soviet Union, but rather one in which Hitler and Stalin colluded in first wiping Poland off the map, splitting it between them in 1939 (the aforesaid Molotov-Ribbentrop line), and then, when Hitler’s plan to evict all the Poles and Jews from what was formerly western Poland got bogged down in difficulty (the plan to deport them all to the east, vaguely somewhere in the Soviet Union, perhaps Kazakhstan was nixed by Stalin), it turned into a plan to murder them all.

It should be noted that in Russia, the official dates of World War II are 1941 to 1945. They don’t acknowledge the invasion of Poland by Germany on Sept. 1, 1939 as the start of the war, because they were equally culpable in that dissolution of the state of Poland. But they start the conflict in 1941, when Hitler invaded the Soviet Union. Except, of course, that Hitler didn’t first invade the Soviet Union. He invaded what used to be eastern Poland, on the other side of the Molotov-Ribbentrop line, but had since been declared to be part of the Soviet Union — the formerly Polish part. For Stalin it made no difference that this was formerly Poland; now it was de facto part of his Soviet Union.

When Hitler’s army failed to take Moscow quickly, as his Blitzkrieg model had planned, the war turned into a protracted and mass slaughter of German and Soviet armies.

While we in the West call World War II “the good war,” in Russia they remember it as the Great Patriotic War, but in reality the whole thing should be called the Soviet-German war over the dismemberment of Poland.

To that bloody conflict, D-Day, Sicily, North Africa, Dunkirk, the Battle of Brittain were all basically a side-show. Our propaganda portrayed Hitler as seeking “world domination,” but that was never more than a comic-book arch-villain sort of plot. France and England were brought into the war because they had a defense treaty with Poland. Hitler would have preferred to avoid war with England and France. His beef was with Stalin over the land he wanted in Poland for German expansion — primarily to provide farming land and food for an expanding and industrialized Germany. Having to deal with England and France in the west was a pesky bother to him.

(The war in the Pacific, which happened concurrently, can be seen as primarily a separate war, beginning with Japanese invasions of Manchuria and China in the 1930s and ending after the war in Europe. The Pacific war was essentially America’s war, unlike the war in Europe.)

Back to the book: What makes it so dismal is not just the magnitude of the statistics — how many million shot in the back of the head here, so many million run through the death camps there — but the documented stories of individual deaths, or whole villages prisoned in churches that were then burned down, or men required to dig pits the length of two football fields, and then told to lie down in the graves, where they were shot, and layered like lasagne with another pile of bodies, shot, and another, and another, then covered up with dirt.

One fears turning the page in Bloodlands to find more starvation, more cold-blooded planning of mass murder, more mothers torn from their babies, more husbands worked to death in labor camps, while their parents were shipped off to Treblinka or Chelmno.

We too often think of the concentration camps as the place of the Holocaust, but Snyder makes clear that as many Jews were killed by bullets as by gas, and that the version of camp death we most often think of — say Auschwitz or Buchenwald — were not actually death camps, but rather holding camps in which death was a too-common byproduct. The real death camps were small facilities with no barracks, just changing rooms. The victims arrived by train, stripped of clothing and possessions and were herded directly into gas chambers where internal combustion engines piped carbon monoxide in, killing all in about 20 minutes of terror, and then the corpses were carried out an burned in huge pyres, kept fired up like so many charcoal grills. Treblinka was built exclusively to empty out the Warsaw ghetto. When that was accomplished, Treblinka was closed down. The extermination camp at Chelmno did the same thing for the Jews of the Lodz ghetto. The industrialized purposefulness of such factories is all the more chilling. deportation to treblinka 1942

We tend to think of Hitler’s atrocities as being 6 million Jews killed in the Holocaust. And in terms of ethnic cleansing, it is one of the most ghastly in human history, but the suffering was also spread out in the period Snyder covers, from so-called kulaks in Ukraine to Polish officers massacred after the division of Poland in 1939, to dissidents and potential dissidents in the Soviet Union. Some 60 million people died in those years from political violence, less than half of them were military. That was 3 percent of the world’s population at the time.

One of the arguments one hears from the so-called Holocaust deniers, is that the Shoah was simply too vast to be believed. No humans could possibly have exterminated that many people in that short a time. Yes, they say, Hitler had anti-Semitic policies and maybe a few were killed, but the vast numbers were not believable. One has to laugh at this argument, not only in the face of Snyder’s careful accounting, but in the long view of history, and the slaughter of conquered peoples from the dawn of time. The Holocaust was not a singular event, but something like the standard order of things. This is what people do to each other, over and over and over. One must remember the wholesale extermination of city populations by Genghis Khan, the pyramids of skulls of Tamerlane. The slaughter of Cathars in the 13th century, or earlier, of the Wu Hu in China in the Fourth Century. One voice echoes through history: Carthago delenda est. So, ethnic cleansing continues in our own time, whether in Rwanda or Sudan or Cambodia.

I have gone on is rather more length than I had intended. The book is overwhelming, the pessimism it engenders is oppressive. I do not hope for a brighter future; I cannot knowing the lessons of history.

But I can put the book down when finished, and pick up another, one that gives me as much pleasure as Bloodlands gives me pain.

And here’s where the whiplash may hit you, too.

trilogyBecause the next tome I picked up was H.L. Mencken’s three autobiographical books, published as a single volume by the Library of America. I cannot convey to you quite the pleasure to be had by reading Mencken. His writing is full of the vigor and intellectual energy of a man in love with life and in love with the way language can convey that love.

It is not that everything is wonderful in Mencken’s life, but rather that the failings of human existence — seen as the acts of individuals, rather than classes of people — are at bottom so entertaining.

It is particularly his volume on his early newspaper work that fills me with joy. Newspaper Days covers the years from about 1899 to 1906, and lets me know that journalism hadn’t changed much from his day to mine (that it is now nearly extinct is another sorrow I feel).

Just as I dreaded each new chapter in Bloodlands, I check to see how many more pages I have left of Mencken and dread instead the final page, when my pleasure will come to its end. Prejudices

The Library of America had previously published his six series of  Prejudices, which were collected essays, always a joy to read, even when what he says might be outrageous and, well, prejudiced. At bottom, Mencken is clear-eyed and unbowed, and we value his fellowship, even in print, as we might value it sitting on a barstool next to him, sharing banter over a foamy beer. You might not agree with Mencken’s opinions, but they were always magnificently expressed, in a kind of journalistic language raised to the level of poetry.

I have his three volume The American Language, which is about as entertaining a scholarly book as you could find. Thorough, amused and amusing, it is indispensable.

The best way I can convey to you the qualities of Mencken’s writing, and of his mind, is to quote him. Here is a section from Newspaper Days, in which he talks about the artists employed back at the turn of the century to illustrate newspaper stories, before the days when photographs could be easily reproduced. As editor, he had to deal with their eccentricities.

After a few anecdotes about artists getting themselves into trouble and drink, he reminds us that:

“The cops of those days, in so far as they were aware of artists at all, accepted them at their own valuation, and thus regarded them with suspicion. If they were not actually on the level of water-front crimps, dope-pedlars and piano-players in houses of shame, they at least belonged somewhere south of sporty doctors, professional bondsmen and handbooks [obsolete slang clarification: bookies]. This attitude once cost an artist of my acquaintance his liberty for three weeks, though he was innocent of any misdemeanor. On a cold Winter night he and his girl lifted four or five ash-boxes, made a roaring wood-fire in the fireplace of his fourth-floor studio, and settled down to listen to a phonograph, then a novelty in the world. The glare of the blaze, shinning red through the cobwebbed windows, led a rookie cop to assume that the house was afire, and he turned in an alarm. When the firemen came roaring up, only to discover that the fire was in a fireplace, the poor cop sought to cover his chagrin by collaring the artist, and charging him with contributing to the delinquency of a minor. There was, of course, no truth in this, for the lady was nearly forty years old and had served at least two terms in a reformatory for soliciting on the street, but the lieutenant at the station-house, on learning that the culprit was an artist, ordered him locked up for investigation and he had been in the cooler three weeks before his girl managed to round up a committee of social-minded saloonkeepers to demand his release. The cops finally let him go with a warning, and for the rest of that Winter no artist in Baltimore dared to make a fire.”

mencken 3The book moves forward with speed and irony, full of vivid expressions and entertaining stories. Mencken recalls cops and judges, editors and pressmen, drummers for patent medicines and press agents of dubious veracity, kindly murderers and scapegrace yobs of all descriptions, many of which Mencken counted as his special angels of the kind of humanity he most valued. He detested all cant and corporate or governmental doublethink, and anyone who would put life into a file cabinet alphabetically.

It is the pleasure of coming across his book after reading Bloodlands that restores the oxygen to a world otherwise noisome with the mephitic stench of death. And reminds us that it is a grace that we live in a world of individuals rather than in the statistical world of categories and proscription lists. Grace is what keeps us alive.